Псалтирь 102
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Библия Синодальный перевод | BIBBIA VOLGARE |
|---|---|
| 1 (101-1) ^^Молитва страждущего, когда он унывает и изливает пред Господом печаль свою.^^ (101-2) Господи! услышь молитву мою, и вопль мой да придет к Тебе. | 1 Salmo di David. O anima mia, benedici al Signore; ed etiam tutte le mie interiore benedicano al nome santo suo. |
| 2 (101-3) Не скрывай лица Твоего от меня; в день скорби моей приклони ко мне ухо Твое; в день, [когда воззову к Тебе], скоро услышь меня; | 2 Benedici, o anima mia, al Signore; e non ti volere dimenticare le retribuzioni sue. |
| 3 (101-4) ибо исчезли, как дым, дни мои, и кости мои обожжены, как головня; | 3 Egli ha misericordia di tutte le tue iniquità; egli sana tutte le tue infirmità. |
| 4 (101-5) сердце мое поражено, и иссохло, как трава, так что я забываю есть хлеб мой; | 4 Egli dalla morte ricompera la tua vita; egli corona te nelle miserazioni e misericordia. |
| 5 (101-6) от голоса стенания моего кости мои прильпнули к плоти моей. | 5 Egli riempie di beni il desio tuo; rinnovarassi come aquila la gioventù tua. |
| 6 (101-7) Я уподобился пеликану в пустыне; я стал как филин на развалинах; | 6 Faciente è il Signore misericordia, e giudicio a tutti la ingiuria sostinenti. |
| 7 (101-8) не сплю и сижу, как одинокая птица на кровле. | 7 A Moisè manifestò le vie sue a' figliuoli d'Israel le volontà sue. |
| 8 (101-9) Всякий день поносят меня враги мои, и злобствующие на меня клянут мною. | 8 Il Signore miseratore è, e misericordioso; longanime, e molto misericordioso. |
| 9 (101-10) Я ем пепел, как хлеб, и питье мое растворяю слезами, | 9 Non si adirarà in perpetuo; e in eterno non minaccerà. |
| 10 (101-11) от гнева Твоего и негодования Твоего, ибо Ты вознес меня и низверг меня. | 10 A noi non fece secondo li nostri peccati; nè ci retribuirà secondo le nostre iniquità. |
| 11 (101-12) Дни мои--как уклоняющаяся тень, и я иссох, как трава. | 11 Però che secondo l'altezza del cielo alla terra, firmò la sua misericordia sopra coloro che il temono. |
| 12 (101-13) Ты же, Господи, вовек пребываешь, и память о Тебе в род и род. | 12 Quanto sta lontano il levante dal ponente, così da noi fece lontane le nostre iniquità. |
| 13 (101-14) Ты восстанешь, умилосердишься над Сионом, ибо время помиловать его, --ибо пришло время; | 13 Come il padre ha misericordia de' figliuoli, così il Signore ha avuto misericordia de' suoi tementi; |
| 14 (101-15) ибо рабы Твои возлюбили и камни его, и о прахе его жалеют. | 14 per che cognobbe la nostra fragile formazione. Si ricordò come siamo polvere; |
| 15 (101-16) И убоятся народы имени Господня, и все цари земные--славы Твоей. | 15 così l'uomo, come fieno; e li suoi giorni come il fiore del campo caderanno. |
| 16 (101-17) Ибо созиждет Господь Сион и явится во славе Своей; | 16 Però che in quello passerà il spirito, e non starà; e più non conoscerà il luogo suo. |
| 17 (101-18) призрит на молитву беспомощных и не презрит моления их. | 17 Sopra di coloro che il temono, da eterno insino in eterno la misericordia del Signore. E la sua giustizia fia ne' figliuoli de' figliuoli, |
| 18 (101-19) Напишется о сем для рода последующего, и поколение грядущее восхвалит Господа, | 18 a coloro che servano il testamento suo. E ricordansi de' suoi comandamenti, per fare quelli. |
| 19 (101-20) ибо Он приникнул со святой высоты Своей, с небес призрел Господь на землю, | 19 Il Signore ha apparecchiato in cielo la sedia sua; e il regno suo a tutti signorizzarà. |
| 20 (101-21) чтобы услышать стон узников, разрешить сынов смерти, | 20 Tutti voi, santi suoi, benedicete al Signore, potenti in virtude, che fate l' ordine suo, per udire la voce de' suoi parlari. |
| 21 (101-22) дабы возвещали на Сионе имя Господне и хвалу Его--в Иерусалиме, | 21 Benedicete al Signore, tutte sue virtù; suoi ministri che fate la volontà [sua]. |
| 22 (101-23) когда соберутся народы вместе и царства для служения Господу. | 22 Benedicete al Signore, tutte sue opere, in ogni luogo della signoria sua; e tu, anima mia, benedici al Signore. |
| 23 (101-24) Изнурил Он на пути силы мои, сократил дни мои. | |
| 24 (101-25) Я сказал: Боже мой! не восхити меня в половине дней моих. Твои лета в роды родов. | |
| 25 (101-26) В начале Ты, основал землю, и небеса--дело Твоих рук; | |
| 26 (101-27) они погибнут, а Ты пребудешь; и все они, как риза, обветшают, и, как одежду, Ты переменишь их, и изменятся; | |
| 27 (101-28) но Ты--тот же, и лета Твои не кончатся. | |
| 28 (101-29) Сыны рабов Твоих будут жить, и семя их утвердится пред лицем Твоим. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ