Книга Неемии 10
12345678910111213
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Библия Синодальный перевод | Біблія |
|---|---|
| 1 Приложившие печати были: Неемия-Тиршафа, сын Гахалии, и Седекия, | 1 При всьому тому склали ми тверде зобов’язання й підписали його, а наші князі, левіти й священики приклали до нього печаті. |
| 2 Сераия, Азария, Иеремия, | 2 Ті, що приклали печаті, були: Неємія — начальник, син Хахалії, й Седекія; |
| 3 Пашхур, Амария, Малхия, | 3 Серая, Азарія, Єремія, |
| 4 Хаттуш, Шевания, Маллух, | 4 Пашхур, Амарія, Малкія, |
| 5 Харим, Меремоф, Овадия, | 5 Хаттуш, Шеванія, Маллух, |
| 6 Даниил, Гиннефон, Варух, | 6 Харім, Меремот, Овдія, |
| 7 Мешуллам, Авия, Миямин, | 7 Даниїл, Гіннетон, Варух, |
| 8 Маазия, Вилгай, Шемаия: это священники. | 8 Мешуллам, Авія Міямін, |
| 9 Левиты: Иисус, сын Азании, Биннуй, из сыновей Хенадада, Кадмиил, | 9 Маазія, Білгай, Шемая — священики. |
| 10 и братья их: Шевания, Годия, Клита, Фелаия, Ханан, | 10 Левіти: Ісус, син Азанії, Біннуй, із синів Хенадада, Кадмієл; |
| 11 Миха, Рехов, Хашавия, | 11 і брати їхні Шеванія, Годія, Келіта, Пелая, Ханан, |
| 12 Закхур, Шеревия, Шевания, | 12 Міха, Рехов, Хашавія, |
| 13 Годия, Ваний, Венинуй. | 13 Заккур, Шеревія, Шеванія, |
| 14 Главы народа: Парош, Пахаф-Моав, Елам, Заффу, Вания, | 14 Годія, Бані, Беніну. |
| 15 Вунний, Азгар, Бевай, | 15 Голови народу: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бані, |
| 16 Адония, Бигвай, Адин, | 16 Бунні, Азгад, Бевай, |
| 17 Атер, Езекия, Азур, | 17 Адонія, Бігвай, Адін, |
| 18 Годия, Хашум, Бецай, | 18 Атер, Єзекія, Аззур, |
| 19 Хариф, Анафоф, Невай, | 19 Годія, Хашум, Бецай, |
| 20 Магпиаш, Мешуллам, Хезир, | 20 Харіф, Анатот, Невай, |
| 21 Мешезавел, Садок, Иаддуй, | 21 Магліяш, Мешуллам, Хезір, |
| 22 Фелатия, Ханан, Анаия, | 22 Мешезавел, Цадок, Яддуа, |
| 23 Осия, Ханания, Хашшув, | 23 Пелатія, Ханан, Аная, |
| 24 Лохеш, Пилха, Шовек, | 24 Осія, Хананія, Хашшув, |
| 25 Рехум, Хашавна, Маасея, | 25 Галлохеш, Пілха, Шовек, |
| 26 Ахия, Ханан, Анан, | 26 Рехум, Хашавна, Масея, |
| 27 Маллух, Харим, Ваана. | 27 Ахія, Ханан, Анан, |
| 28 И прочий народ, священники, левиты, привратники, певцы, нефинеи и все, отделившиеся от народов иноземных к закону Божию, жены их, сыновья их и дочери их, все, которые могли понимать, | 28 Маллух, Харім, Баана. |
| 29 пристали к братьям своим, к почетнейшим из них, и вступили в обязательство с клятвою и проклятием--поступать по закону Божию, который дан рукою Моисея, раба Божия, и соблюдать и исполнять все заповеди Господа Бога нашего, и уставы Его и предписания Его, | 29 Решта народу, священики, левіти, воротарі, співці, нетінеї й усі, що відлучились від чужоземних народів заради закону Божого, жінки їхні, сини й дочки їхні, усі, що могли знати й розуміти, |
| 30 и не отдавать дочерей своих иноземным народам, и их дочерей не брать за сыновей своих; | 30 пристали до своїх братів, до видатніших із них, і клятьбою зобов’язались і заприсяглися діяти за законом Божим, даним через Мойсея, слугу Божого, й держати та виконувати всі заповіді Господа, Бога нашого, й суди його та його закони. |
| 31 и когда иноземные народы будут привозить товары и все продажное в субботу, не брать у них в субботу и в священный день, и в седьмой год оставлять долги всякого рода. | 31 І не будемо віддавати дочок наших народам цього краю, ні їхніх дочок брати за синів наших; |
| 32 И поставили мы себе в закон давать от себя по трети сикля в год на потребности для дома Бога нашего: | 32 і як народи цього краю привозитимуть на продаж суботами крам і всяку живність, ми не будемо брати в них у суботу або в святий день, і будемо що сьомий рік лишати землю облогом і всякі борги дарувати. |
| 33 на хлебы предложения, на всегдашнее хлебное приношение и на всегдашнее всесожжение, на субботы, на новомесячия, на праздники, на священные вещи и на жертвы за грех для очищения Израиля, и на все, совершаемое в доме Бога нашего. | 33 Також постановили ми собі за закон — давати від себе щороку по третині шекля на потреби дому Бога нашого: |
| 34 И бросили мы жребии о доставке дров, священники, левиты и народ, когда которому поколению нашему в назначенные времена, из года в год, привозить [их] к дому Бога нашего, чтоб они горели на жертвеннике Господа Бога нашего, по написанному в законе. | 34 на хліби появлення, на повсякчасні хлібні офіри, на повсякчасні всепалення й кожної суботи, кожного нового місяця й у свята, на мирні жертви, на жертви за гріх, щоб спокутувати за Ізраїля, і на всяку потребу дому Бога нашого. |
| 35 [И обязались мы] каждый год приносить в дом Господень начатки с земли нашей и начатки всяких плодов со всякого дерева; | 35 Ми, священики, левіти й народ, кинули жереб про доставу дров, щоб кожна наша родина в призначений час щороку постачала їх для дому Бога нашого, щоб вони горіли на жертовникові Господа, Бога нашого, як це написано в законі. |
| 36 также приводить в дом Бога нашего к священникам, служащим в доме Бога нашего, первенцев из сыновей наших и из скота нашего, как написано в законе, и первородное от крупного и мелкого скота нашего. | 36 Ми обіцяли приносити щороку в дім Господній первоплід нашої землі і первоплід урожаю з усякого дерева, |
| 37 И начатки из молотого хлеба нашего и приношений наших, и плодов со всякого дерева, вина и масла мы будем доставлять священникам в кладовые при доме Бога нашего и десятину с земли нашей левитам. Они, левиты, будут брать десятину во всех городах, где у нас земледелие. | 37 і приводити в дім Бога нашого до священиків, що служать у домі Бога нашого, первенців із синів наших і зо скотини нашої, як написано в законі, і первістків із товару нашого й овець наших; |
| 38 При левитах, когда они будут брать левитскую десятину, будет находиться священник, сын Аарона, чтобы левиты десятину из своих десятин отвозили в дом Бога нашего в комнаты, [отделенные] для кладовой, | 38 і первоплід із муки нашої, з приносів наших і з урожаю усякого дерева, нового вина й олії ми будемо достачати священикам у комори дому Бога нашого, й десятину з землі нашої левітам; вони бо, левіти, беруть десятину з усіх наших міст хліборобських. |
| 39 потому что в эти комнаты как сыны Израилевы, так и левиты должны доставлять приносимое в дар: хлеб, вино и масло. Там священные сосуды, и служащие священники, и привратники, и певцы. И мы не оставим дома Бога нашего. | 39 При левітах, коли левіти братимуть десятину, буде священик, син Арона, і левіти принесуть десятину з десятини до дому Бога нашого в комори скарбниці, |
| 40 бо в ці кімнати будуть достачати сини Ізраїля й левіти приносини: хліб, нове вино й олію. Там же є священний посуд, священики у службі, воротарі й співці. Ми не занедбаємо дому Бога нашого. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ