Вторая книга Паралипоменон 17
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Библия Синодальный перевод | MODERN HEBREW BIBLE |
|---|---|
| 1 И воцарился Иосафат, сын его, вместо него; и укрепился он против Израильтян. | 1 וימלך יהושפט בנו תחתיו ויתחזק על ישראל |
| 2 И поставил он войско во все укрепленные города Иудеи и расставил охранное войско по земле Иудейской и по городам Ефремовым, которыми овладел Аса, отец его. | 2 ויתן חיל בכל ערי יהודה הבצרות ויתן נציבים בארץ יהודה ובערי אפרים אשר לכד אסא אביו |
| 3 И был Господь с Иосафатом, потому что он ходил первыми путями Давида, отца своего, и не взыскал Ваалов, | 3 ויהי יהוה עם יהושפט כי הלך בדרכי דויד אביו הראשנים ולא דרש לבעלים |
| 4 но взыскал он Бога отца своего и поступал по заповедям Его, а не по деяниям Израильтян. | 4 כי לאלהי אביו דרש ובמצותיו הלך ולא כמעשה ישראל |
| 5 И утвердил Господь царство в руке его, и давали все Иудеи дары Иосафату, и было у него много богатства и славы. | 5 ויכן יהוה את הממלכה בידו ויתנו כל יהודה מנחה ליהושפט ויהי לו עשר וכבוד לרב |
| 6 И возвысилось сердце его на путях Господних; притом и высоты отменил он и дубравы в Иудее. | 6 ויגבה לבו בדרכי יהוה ועוד הסיר את הבמות ואת האשרים מיהודה |
| 7 И в третий год царствования своего он послал князей своих Бенхаила и Овадию, и Захарию и Нафанаила и Михея, чтоб учили по городам Иудиным народ, | 7 ובשנת שלוש למלכו שלח לשריו לבן חיל ולעבדיה ולזכריה ולנתנאל ולמיכיהו ללמד בערי יהודה |
| 8 и с ними левитов: Шемаию и Нефанию, и Зевадию и Азаила, и Шемирамофа и Ионафана, и Адонию и Товию и Тов-Адонию, и с ними Елишаму и Иорама, священников. | 8 ועמהם הלוים שמעיהו ונתניהו וזבדיהו ועשהאל ושמרימות ויהונתן ואדניהו וטוביהו וטוב אדוניה הלוים ועמהם אלישמע ויהורם הכהנים |
| 9 И они учили в Иудее, имея с собою книгу закона Господня; и обходили все города Иудеи и учили народ. | 9 וילמדו ביהודה ועמהם ספר תורת יהוה ויסבו בכל ערי יהודה וילמדו בעם |
| 10 И был страх Господень на всех царствах земель, которые вокруг Иудеи, и не воевали с Иосафатом. | 10 ויהי פחד יהוה על כל ממלכות הארצות אשר סביבות יהודה ולא נלחמו עם יהושפט |
| 11 А от Филистимлян приносили Иосафату дары и в дань серебро; также Аравитяне пригоняли к нему мелкий скот: овнов семь тысяч семьсот и козлов семь тысяч семьсот. | 11 ומן פלשתים מביאים ליהושפט מנחה וכסף משא גם הערביאים מביאים לו צאן אילים שבעת אלפים ושבע מאות ותישים שבעת אלפים ושבע מאות |
| 12 И возвышался Иосафат все более и более и построил в Иудее крепости и города для запасов. | 12 ויהי יהושפט הלך וגדל עד למעלה ויבן ביהודה בירניות וערי מסכנות |
| 13 Много было у него запасов в городах Иудейских, а в Иерусалиме людей военных, храбрых. | 13 ומלאכה רבה היה לו בערי יהודה ואנשי מלחמה גבורי חיל בירושלם |
| 14 И вот список их по поколениям их: у Иуды начальники тысяч: Адна начальник, и у него отличных воинов триста тысяч; | 14 ואלה פקדתם לבית אבותיהם ליהודה שרי אלפים עדנה השר ועמו גבורי חיל שלש מאות אלף |
| 15 за ним Иоханан начальник, и у него двести восемьдесят тысяч; | 15 ועל ידו יהוחנן השר ועמו מאתים ושמונים אלף |
| 16 за ним Амасия, сын Зихри, посвятивший себя Господу, и у него двести тысяч воинов отличных. | 16 ועל ידו עמסיה בן זכרי המתנדב ליהוה ועמו מאתים אלף גבור חיל |
| 17 У Вениамина: отличный воин Елиада, и у него вооруженных луком и щитом двести тысяч; | 17 ומן בנימן גבור חיל אלידע ועמו נשקי קשת ומגן מאתים אלף |
| 18 за ним Иегозавад, и у него сто восемьдесят тысяч вооруженных воинов. | 18 ועל ידו יהוזבד ועמו מאה ושמונים אלף חלוצי צבא |
| 19 Вот служившие царю, сверх тех, которых расставил царь в укрепленных городах по всей Иудее. | 19 אלה המשרתים את המלך מלבד אשר נתן המלך בערי המבצר בכל יהודה |