SCRUTATIO

Lunedi, 13 ottobre 2025 - Beata Alessandrina Maria da Costa ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 83


font
Biblia TysiącleciaБиблия Синодальный перевод
1 Pieśń. Psalm. Asafowy.1 (82-1) ^^Песнь. Псалом Асафа.^^ (82-2) Боже! Не премолчи, не безмолвствуй и не оставайся в покое, Боже,
2 O Boże, nie trwaj w milczeniu, nie milcz i nie spoczywaj, Boże!2 (82-3) ибо вот, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову;
3 Bo oto burzą się Twoi wrogowie i podnoszą głowę ci, którzy Cię nienawidzą.3 (82-4) против народа Твоего составили коварный умысел и совещаются против хранимых Тобою;
4 Knują spisek przeciwko Twojemu ludowi, zmawiają się przeciw tym, których strzeżesz.4 (82-5) сказали: 'пойдем и истребим их из народов, чтобы не вспоминалось более имя Израиля.'
5 Pójdźcie - mówią - wytraćmy ich spośród narodów, by więcej nie wspominano imienia Izraela.5 (82-6) Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз:
6 Zaiste, zmawiają się jednomyślnie i przeciw Tobie zawierają przymierze:6 (82-7) селения Едомовы и Измаильтяне, Моав и Агаряне,
7 Namioty Edomu z Izmaelitami, Moab i Hagryci,7 (82-8) Гевал и Аммон и Амалик, Филистимляне с жителями Тира.
8 Gebal, Ammon i Amalek, kraj Filistynów i mieszkańcy Tyru.8 (82-9) И Ассур пристал к ним: они стали мышцею для сынов Лотовых.
9 Także Asyryjczycy połączyli się z nimi, dla synów Lota stali się ramieniem.9 (82-10) Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона,
10 Uczyń im jak Madianitom i Siserze, jak Jabinowi nad potokiem Kiszon,10 (82-11) которые истреблены в Аендоре, сделались навозом для земли.
11 którzy polegli pod Endor, stali się nawozem dla ziemi.11 (82-12) Поступи с ними, с князьями их, как с Оривом и Зивом и со всеми вождями их, как с Зевеем и Салманом,
12 Z ich książętami postąp jak z Orebem, jak z Zeebem, z Zebachem i z Salmunną, z wszystkimi ich przywódcami,12 (82-13) которые говорили: 'возьмем себе во владение селения Божии'.
13 którzy mówili: Zagarnijmy dla siebie kraj Boga!13 (82-14) Боже мой! Да будут они, как пыль в вихре, как солома перед ветром.
14 O Boże mój, uczyń ich podobnymi do źdźbeł ostu, do plew gnanych wichurą.14 (82-15) Как огонь сжигает лес, и как пламя опаляет горы,
15 Jak ogień pożera lasy, jak pożoga wypala góry,15 (82-16) так погони их бурею Твоею и вихрем Твоим приведи их в смятение;
16 tak ich ścigaj Twoją nawałnicą i burzą Twoją wpraw ich w zamieszanie!16 (82-17) исполни лица их бесчестием, чтобы они взыскали имя Твое, Господи!
17 Okryj hańbą ich oblicze, aby szukali imienia Twego, Panie!17 (82-18) Да постыдятся и смятутся на веки, да посрамятся и погибнут,
18 Niech wstyd i trwoga ogarną ich na zawsze, niech będą pohańbieni i zginą!18 (82-19) и да познают, что Ты, Которого одного имя Господь, Всевышний над всею землею.
19 Niechaj poznają Ciebie i wiedzą, że tylko Ty, który sam jeden masz Jahwe na imię, jesteś Najwyższy nad całą ziemią.