Księga Psalmów 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblia Tysiąclecia | Библия Синодальный перевод |
---|---|
1 Pieśń. Psalm. Asafowy. | 1 (82-1) ^^Песнь. Псалом Асафа.^^ (82-2) Боже! Не премолчи, не безмолвствуй и не оставайся в покое, Боже, |
2 O Boże, nie trwaj w milczeniu, nie milcz i nie spoczywaj, Boże! | 2 (82-3) ибо вот, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову; |
3 Bo oto burzą się Twoi wrogowie i podnoszą głowę ci, którzy Cię nienawidzą. | 3 (82-4) против народа Твоего составили коварный умысел и совещаются против хранимых Тобою; |
4 Knują spisek przeciwko Twojemu ludowi, zmawiają się przeciw tym, których strzeżesz. | 4 (82-5) сказали: 'пойдем и истребим их из народов, чтобы не вспоминалось более имя Израиля.' |
5 Pójdźcie - mówią - wytraćmy ich spośród narodów, by więcej nie wspominano imienia Izraela. | 5 (82-6) Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз: |
6 Zaiste, zmawiają się jednomyślnie i przeciw Tobie zawierają przymierze: | 6 (82-7) селения Едомовы и Измаильтяне, Моав и Агаряне, |
7 Namioty Edomu z Izmaelitami, Moab i Hagryci, | 7 (82-8) Гевал и Аммон и Амалик, Филистимляне с жителями Тира. |
8 Gebal, Ammon i Amalek, kraj Filistynów i mieszkańcy Tyru. | 8 (82-9) И Ассур пристал к ним: они стали мышцею для сынов Лотовых. |
9 Także Asyryjczycy połączyli się z nimi, dla synów Lota stali się ramieniem. | 9 (82-10) Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона, |
10 Uczyń im jak Madianitom i Siserze, jak Jabinowi nad potokiem Kiszon, | 10 (82-11) которые истреблены в Аендоре, сделались навозом для земли. |
11 którzy polegli pod Endor, stali się nawozem dla ziemi. | 11 (82-12) Поступи с ними, с князьями их, как с Оривом и Зивом и со всеми вождями их, как с Зевеем и Салманом, |
12 Z ich książętami postąp jak z Orebem, jak z Zeebem, z Zebachem i z Salmunną, z wszystkimi ich przywódcami, | 12 (82-13) которые говорили: 'возьмем себе во владение селения Божии'. |
13 którzy mówili: Zagarnijmy dla siebie kraj Boga! | 13 (82-14) Боже мой! Да будут они, как пыль в вихре, как солома перед ветром. |
14 O Boże mój, uczyń ich podobnymi do źdźbeł ostu, do plew gnanych wichurą. | 14 (82-15) Как огонь сжигает лес, и как пламя опаляет горы, |
15 Jak ogień pożera lasy, jak pożoga wypala góry, | 15 (82-16) так погони их бурею Твоею и вихрем Твоим приведи их в смятение; |
16 tak ich ścigaj Twoją nawałnicą i burzą Twoją wpraw ich w zamieszanie! | 16 (82-17) исполни лица их бесчестием, чтобы они взыскали имя Твое, Господи! |
17 Okryj hańbą ich oblicze, aby szukali imienia Twego, Panie! | 17 (82-18) Да постыдятся и смятутся на веки, да посрамятся и погибнут, |
18 Niech wstyd i trwoga ogarną ich na zawsze, niech będą pohańbieni i zginą! | 18 (82-19) и да познают, что Ты, Которого одного имя Господь, Всевышний над всею землею. |
19 Niechaj poznają Ciebie i wiedzą, że tylko Ty, który sam jeden masz Jahwe na imię, jesteś Najwyższy nad całą ziemią. |