Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giosuè 12


font
BIBBIA TINTORINOVA VULGATA
1 Questi sono i re che i figli d'Israele batterono e di cui possedettero la terra di là dal Giordano, a levante, dal torrente Arnon fino al monte Ermon, e tutta la contrada orientale che guarda il deserto.1 Hi sunt reges, quos percusserunt filii Israel et possederunt terram eorum trans Iordanem ad solis ortum, a torrente Arnon usque ad montem Hermon et omnem orientalem plagam Arabae.
2 Sehon re degli Amorrei, che abitò in Esebon, e regnò da Aroer, che è sulla, riva del torrente Arnon, e dal mezzo della valle sulla metà di Galaad, sino al torrente Iaboc, che è il confine dei figli d'Ammon,2 Sehon rex Amorraeorum, qui habitavit in Hesebon, dominatus est ab Aroer, quae sita est super ripam torrentis Arnon, et a media parte vallis et in dimidia parte Galaad usque ad torrentem Iaboc, qui est terminus filiorum Ammon;
3 e dal deserto al mare Cenerot, a levante, e fino al mare del deserto, che è il mar salato, a oriente, lungo la strada che mena a Betsimot; e dal lato meridionale che è al di sotto di Asedot fino al Fasga.3 et in Araba usque ad mare Chenereth in oriente et usque ad mare Arabae, quod est mare Salsissimum, ad orientalem plagam in via, quae ducit Bethiesimoth, et in australi parte, quae iacet ad radices Phasga.
4 I confini di Og re di Basan, che era l'ultimo dei Refaim, e abitò in Astarot e in Edrai, e regnò nel monte Ermon e in Seleca, e in tutto il territorio di Basan, sino ai confini4 Terminus Og regis Basan de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astharoth et in Edrai,
5 di Gessuri, di Macati e della metà di Galaad, che sono i confini di Sehon re di Esebon.5 et dominatus est in monte Hermon et in Salcha atque in universa Basan usque ad terminos Gesuri et Maachathi et in dimidia parte Galaad usque ad terminos Sehon regis Hesebon.
6 Mosè servo del Signore e i figli d'Israele batterono questi re, e Mosè ne diede la terra in possesso ai Rubeniti, ai Gaditi, e a mezza tribù di Manasse.6 Moyses famulus Domini et filii Israel percusserunt eos; tradiditque terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis et Gaditis et dimidiae tribui Manasse.
7 Questi sono i re del paese, che Giosuè e i figli d'Israele batterono di là dal Giordano, ad occidente, da Baalgad, nella campagna del Libano, sino al monte di cui una parte sale verso Seir. E Giosuè ne diede il possesso alle tribù d'Israele, a ciascuna la sua parte,7 Hi sunt reges terrae, quos percussit Iosue et filii Israel trans Iordanem ad occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani usque ad montem Calvum, qui ascendit in Seir; tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israel, singulis partes suas,
8 tanto nelle montagne che nei piani e nelle campagne. In Asedot, nel deserto e a mezzodì v'eran l'Eteo, l'Amorreo, il Cananeo, il Ferezeo, l'Eveo, il Gebuseo.8 tam in montanis quam in Sephela, in Araba et in declivibus et in solitudine ac in Nageb; Hetthaeus fuit et Amorraeus, Chananaeus et Pherezaeus, Hevaeus et Iebusaeus:
9 Un re di Gerico; un re di Ai, la quale sta accanto a Betel;9 rex Iericho unus, rex Hai, quae est ex latere Bethel, unus,
10 un re di Gerusalemme; Un re di Ebron;10 rex Ierusalem unus, rex Hebron unus,
11 un re di Gerimot; un re di Lachis;11 rex Ierimoth unus, rex Lachis unus,
12 un re di Eglon; un re di Gazer;12 rex Eglon unus, rex Gazer unus,
13 un re di Dabir; un re di Gader;13 rex Dabir unus, rex Gader unus,
14 un re di Erma; un re di Ered;14 rex Horma unus, rex Arad unus,
15 un re di Lebna; un re di Odulla;15 rex Lobna unus, rex Odollam unus,
16 un re di Mace da; Un re di Betel;16 rex Maceda unus, rex Bethel unus,
17 un re di Tatua; un re di Ofer;17 rex Thapphua unus, rex Opher unus,
18 un re di Afec; un re di Saron;18 rex Aphec unus, rex Saron unus,
19 un re di Madon; Un re di Asor;19 rex Madon unus, rex Asor unus,
20 un re di Semeron; un re di Acsaf;20 rex Semeron unus, rex Achsaph unus,
21 un re di Tenac; un re di Dageddo;21 rex Thanach unus, rex Mageddo unus,
22 un re di Cades; un re di Iacanan del Carmelo;22 rex Cedes unus, rex Iecnaam Carmeli unus,
23 un re di Dor e della provincia di Dor; un re delle nazioni di Galgala23 rex Dor et provinciae Dor unus, rex gentium Galgal unus,
24 un re di Tersa; in tutto trent'un re.24 rex Thersa unus: omnes reges triginta unus.