Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Proverbi 1


font
BIBBIA TINTORIMODERN HEBREW BIBLE
1 Sentenze di Salomone, figlio di David, re d'Israele, I.1 משלי שלמה בן דוד מלך ישראל
2 per conoscere la sapienza e la disciplina,2 לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה
3 per capire le parole della prudenza, per ricevere l'istruzione della dottrina, la giustizia, il giudizio, l'equità,3 לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומישרים
4 in modo che i piccoli diventino accorti e i giovanetti abbiano conoscenza e riflessione.4 לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה
5 Il saggio ascoltando diventerà più saggio, e l'intelligente possederà il modo di regolarsi,5 ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה
6 comprenderà le sentenze e le loro interpretazioni, le parole dei saggi e i loro enimrni.6 להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם
7 Il timor del Signore è il principio della sapienza; gli stolti disprezzano la sapienza e la dottrina.7 יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו
8 Ascolta, o figlio, le istruzioni di tuo padre, e non dimenticare gl'insegnamenti di tua madre,8 שמע בני מוסר אביך ואל תטש תורת אמך
9 e avrai sul capo una corona e al collo una collana.9 כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתיך
10 Figlio mio, se i cattivi ti volessero sedurre, non cedere.10 בני אם יפתוך חטאים אל תבא
11 Se dicono: « Vien con noi, insidiamo alla vita, tendiamo lacci all'innocente, che a nulla vale,11 אם יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם
12 ingoiamolo vivo, come fa l'Abisso, tutto intero, come sceso nella fossa:12 נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור
13 troveremo ogni sorta di ricchezze, empiremo di spoglie le nostre case;13 כל הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל
14 unisci la tua sorte alla nostra, non ci sia fra noi tutti che Lina sola borsa»,14 גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו
15 figlio mio, non andar con loro, tieni lontani i tuoi passi dalla loro strada;15 בני אל תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם
16 perché i loro piedi corrono al male e si affrettano a sparger del sangue.16 כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך דם
17 Ma indarno si tende la rete davanti agli occhi dei pennuti uccelli;17 כי חנם מזרה הרשת בעיני כל בעל כנף
18 ed è contro la propria vita che essi tendono insidie, è contro l'anima propria che tramano.18 והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם
19 Così va a finire l'avarizia: a toglier la vita di chi l'ha addosso.19 כן ארחות כל בצע בצע את נפש בעליו יקח
20 La sapienza grida per le vie. alza la sua voce sulle piazze,20 חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה
21 si fa sentire nei crocicchi affollati, alle porte della città proferisce le sue parole, e dice:21 בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר אמריה תאמר
22 « Fino a quando, o fanciulli, amerete la fanciullaggine, gli stolti brameranno ciò che li rovina, e gl'insensati odieranno la scienza?22 עד מתי פתים תאהבו פתי ולצים לצון חמדו להם וכסילים ישנאו דעת
23 Volgetevi ai miei rimproveri. Ecco comunicherò a voi il mio spirito e vi dichiarerò le mie parole.23 תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם
24 Siccome vi ho chiamati, e non siete voluti venire, ho stesa la mia mano, e nessuno ci ha badato,24 יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב
25 e avete disprezzati tutti i miei consigli, e non avete voluto sapere delle mie ammonizioni,25 ותפרעו כל עצתי ותוכחתי לא אביתם
26 anch'io riderò nella vostra rovina, e vi schernirò quando vi assalirà il terrore,26 גם אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם
27 quando vi piomberà addosso la sventura, quando come turbine vi sorprenderà la morte, quando verrà sopra di voi la tribolazione e l'angoscia.27 בבא כשאוה פחדכם ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה
28 Allora mi chiameranno, ma io non risponderò; mi cercheranno con premura, ma non mi troveranno.28 אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני
29 Perchè ebbero in odio la disciplina e non vollero saperne del timore del Signore,29 תחת כי שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו
30 non stettero al mio consiglio e malignarono ogni mia correzione,30 לא אבו לעצתי נאצו כל תוכחתי
31 perciò mangeranno i frutti della loro condotta, e si sazieranno dei propri consigli.31 ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו
32 L'indocilità di questi fanciulli sarà la loro morte, e la prosperità degli stolti li manderà in rovina.32 כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם
33 Ma chi mi ascolta vivrà tranquillo nell'abbondanza di ogni bene, senza alcun male.33 ושמע לי ישכן בטח ושאנן מפחד רעה