Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Salmi 7


font
BIBBIA TINTORINEW AMERICAN BIBLE
1 (Salmo di David, da lui cantato al Signore per le parole di Cusi Beniaminita ).1 A plaintive song of David, which he sang to the LORD concerning Cush, the Benjaminite.
2 Signore, Dio mio, in te ho posta la mia speranza, salvami e liberami da tutti i miei persecutori;2 LORD my God, in you I take refuge; rescue me; save me from all who pursue me,
3 Chè (il nemico) qual leone non rapisca l'anima mia, quando non v'è chi possa liberare e salvare.3 Lest they maul me like lions, tear me to pieces with none to save.
4 Signore, Dio mio, se ho fatto questo, se c'è dell'iniquità nelle mie mani.4 LORD my God, if I am at fault in this, if there is guilt on my hands,
5 Se ho fatto del male a chi mi ha fatto del male, cada disarmato, come mi merito, sotto i miei nemici.5 If I have repaid my friend with evil-- I spared even those who hated me without cause--
6 Il nemico mi perseguiti e mi raggiunga, calpesti la mia vita, e riduca in polvere la mia gloria.6 Then let my enemy pursue and overtake me, trample my life to the ground, and leave me dishonored in the dust.Selah
7 Alzati, o Signore, nel tuo furore, mostra la tua grandezza in mezzo ai miei nemici. Alzati, o Signore mio Dio, secondo la legge da te stabilita.7 Rise up, LORD, in your anger; rise against the fury of my foes. Wake to judge as you have decreed.
8 E l'assemblea dei popoli si aduni intorno a te: per lei torna nell'alto seggio.8 Have the assembly of the peoples gather about you; sit on your throne high above them,
9 Il Signore giudica i popoli. Giudicami, o Signore, secondo la mia giustizia e secondo la mia innocenza.9 O LORD, judge of the nations. Grant me justice, LORD, for I am blameless, free of any guilt.
10 La malvagità dei peccatori abbia fine, e sii guida del giusto, tu o Dio, che scruti i cuori e gli affetti.10 Bring the malice of the wicked to an end; uphold the innocent, O God of justice, who tries hearts and minds.
11 Il mio giusto aiuto è dal Signore, che salva i retti di cuore.11 A shield before me is God who saves the honest heart.
12 Dio è giusto giudice, forte e paziente. Darà corso all'ira giorno per giorno?12 God is a just judge, who rebukes in anger every day.
13 Se non vi convertirete roterà la sua spada: ha già teso il suo arco, e lo tien pronto.13 If sinners do not repent, God sharpens his sword, strings and readies the bow,
14 E in esso ha preparate le mortifere saette, le ha rese terribili col fuoco.14 Prepares his deadly shafts, makes arrows blazing thunderbolts.
15 Eccolo a partorire l'ingiustizia: ha concepito il dolore e ha partorito l'iniquità.15 Sinners conceive iniquity; pregnant with mischief, they give birth to failure.
16 Ha aperta e scavata una fossa, e nella fossa che ha scavata c'è caduto lui.16 They open a hole and dig it deep, but fall into the pit they have dug.
17 Il suo dolore gli ritorna sul capo, la sua iniquità gli ricade sulla testa.17 Their mischief comes back upon themselves; their violence falls on their own heads.
18 Ed io glorificherò il Signore per la sua giustizia, canterò inni di lode al nome dell'Altissimo Signore.18 I praise the justice of the LORD; I celebrate the name of the LORD Most High.