Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 37


font
BIBBIA TINTORIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 (Salmo di David. Memoriale. Pel giorno di sabato).1 De David.

[Alef] No te exasperes a causa de los malos,

ni envidies a los que cometen injusticias,

2 Signore, non mi riprendere nel tuo furore, non mi castigare nel tuo sdegno,2 porque pronto se secarán como el pasto

y se marchitarán como la hierba verde.

3 Perché le tue saette son confitte nella mia persona, e tu hai aggravata sopra di me la tua mano.3 [Bet] Confía en el Señor y practica el bien;

habita en la tierra y vive tranquilo:

4 Non v'è più parte sana nella mia carne a cagione del tuo sdegno, non han pace le mie ossa per via dei miei peccati.4 que el Señor sea tu único deleite,

y él colmará los deseos de tu corazón.

5 Perchè le mie iniquità mi passano sopra il capo e mi opprimono qual grave peso;5 [Guímel] Encomienda tu suerte al Señor,

confía en él, y él hará su obra;

6 Si sono imputridite e corrotte le mie piaghe a motivo della mia follia.6 hará brillar tu justicia como el sol

y tu derecho, como la luz del mediodía.

7 Son divenuto infelice e tutto curvo, e passo tutto il giorno nella tristezza.7 [Dálet] Descansa en el Señor y espera en él;

no te exasperes por el hombre que triunfa,

ni por el que se vale de la astucia

8 Perchè i miei lombi sono pieni d'illusioni e non vi è sanità nella mia carne.8 [He] Domina tu enojo, reprime tu ira;

no te exasperes, no sea que obres mal;

9 Sono abbattuto e oltremodo umiliato, e vo sfogando in ruggiti i gemiti del mio cuore.9 porque los impíos serán aniquilados,

y los que esperan al Señor, poseerán la tierra.

10 Signore, ti sta dinanzi ogni mio desiderio, e i miei sospiri non ti son nascosti.10 [Vau] Un poco más, y el impío ya no existirá;

si buscas su casa, ya no estará;

11 Ho il cuore agitato, le forze mi abbandonano, e mi viene meno anche il lume degli occhi.11 pero los humildes poseerán la tierra

y gozarán de una gran felicidad.

12 I miei amici e i miei congiunti, dopo essersi un po' avvicinati, si son fermati, e quelli che m'eran vicini s'allontanarono.12 [Zain] El malvado urde intrigas contra el justo,

y al verlo, rechinan sus dientes;

13 E quelli che attentano alla mia vita fanno ogni sforzo, e quelli che cercano farmi del male minacciano guai, e tutto il giorno tessono inganni.13 pero el Señor se burla de él,

sabiendo que se le acerca la hora.

14 Ma io come sordo fo vista di non sentire e son come un muto che non apre la sua bocca.14 [Jet] Los impíos desenvainan la espada

y tienden sus arcos para matar al justo;

15 Mi diporto come un uomo che non sente nulla e che nulla ha da dire in sua difesa.15 pero su espada les atravesará el corazón

y sus arcos quedarán destrozados.

16 Perchè in te, o Signore, ho riposta la mia speranza, tu mi esaudirai, o Signore mio Dio.16 [Tet] Vale más la pobreza del justo

que las grandes riquezas del malvado:

17 Ho detto: « Che non abbiano a sghignazzare di me i miei nemici, i quali, ogni volta che vacillo, parlan contro di me con arroganza ».17 porque los brazos del impío se quebrarán,

pero el Señor sostiene a los justos.

18 Io son esposto ai castighi e il dolore non mi lascia mai.18 [Iod] El Señor se preocupa de los buenos

y su herencia permanecerá para siempre;

19 Confesso le mie iniquità e penso al mio peccato.19 no desfallecerán en los momentos de penuria,

y en los tiempos de hambre quedarán saciados.

20 Ma i miei nemici vivono e son più forti di me e si son moltiplicati quelli che mi odiano ingiustamente.20 [Caf] Pero los malvados irán a la ruina,

y los enemigos del Señor pasarán

como la hermosura de los prados,

se disiparán más pronto que el humo.

21 Quelli che rendono il male per il bene mi denigrano, perchè cerco di fare il bene.21 [Lámed] El impío pide prestado y no devuelve,

el justo, en cambio, da con generosidad;

22 Non mi abbandonare, o Signore, mio Dio, non ti allontanare da me.22 los que el Señor bendice, poseerán la tierra,

y los que él maldice, serán exterminados.

23 Accorri in mio soccorso, o Signore, Dio della mia salvezza.23 [Mem] El Señor asegura los pasos del hombre

en cuyo camino se complace:

24 aunque caiga no quedará postrado,

porque el Señor lo lleva de la mano.

25 [Nun] Yo fui joven, ahora soy viejo,

y nunca vi un justo abandonado,

ni a sus hijos mendigando el pan;

26 él presta siempre con generosidad

y su descendencia será bendecida.

27 [Sámec] Aléjate del mal, practica el bien,

y siempre tendrás una morada,

28 porque el Señor ama la justicia

y nunca abandona a sus fieles.

[Ain] Los impíos serán aniquilados

y su descendencia quedará extirpada,

29 pero los justos poseerán la tierra

y habitarán en ella para siempre.

30 [Pe] La boca del justo expresa sabiduría

y su lengua dice lo que es recto:

31 la ley de Dios está en su corazón

y sus pasos no vacilan.

32 [Sade] El malvado está al acecho del justo

con la intención de matarlo,

33 pero el Señor no lo abandona en sus manos

ni deja que lo condenen en el juicio.

34 [Qof] Espera en el Señor y sigue su camino:

35 [Res] Yo vi a un impío lleno de arrogancia,

que florecía como un cedro frondoso;

36 pasé otra vez, y ya no estaba,

lo busqué, y no se lo pudo encontrar.

37 [Sin] Observa al inocente, fíjate en el bueno;

el que busca la paz tendrá una descendencia;

38 pero los pecadores serán aniquilados

y su descendencia quedará extirpada.

39 [Tau] La salvación de los justos viene del Señor,

él es su refugio en el momento del peligro;

40 el Señor los ayuda y los libera,

los salva porque confiaron en él.