Salmi 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 (Salmo di David). Signore, a te alzo il grido, esaudiscimi, porgi l'orecchio alla mia voce, quando t'invoco. | 1 For the leader. A psalm of David. |
2 S'innalzi la mia preghiera come incenso nel tuo cospetto, e le mie mani come il sacrifizio della sera. | 2 Deliver me, LORD, from the wicked; preserve me from the violent, |
3 Poni, o Signore, ima guardia alla mia bocca ed una porta intorno alle mie labbra. | 3 From those who plan evil in their hearts, who stir up conflicts every day, |
4 Non permettere che il mio cuore scenda a maliziose parole, per trovar delle scuse nei peccati, come fanno coloro che agiscono iniquamente: io non voglio aver che fare coi loro preferiti. | 4 Who sharpen their tongues like serpents, venom of asps upon their lips. Selah |
5 Mi corregga, pure il giusto, con misericordia, e mi rimproveri, ma l'unguento del peccatore non profumi il mio capo. Che anzi è contro le cose da essi desiderate la mia preghiera. | 5 Keep me, LORD, from the clutches of the wicked; preserve me from the violent, who plot to trip me up. |
6 Sono precipitati legati a pietra i loro giudici: ascolteranno le mie parole, perchè efficaci. | 6 The arrogant have set a trap for me; villains have spread a net, laid snares for me by the wayside. Selah |
7 Come grossa zolla si sbriciola sul terreno, le nostre ossa son disperse lungo la regione dei morti. | 7 I say to the LORD: You are my God; listen, LORD, to the words of my prayer. |
8 Ma giacché, o Signore, o Signore, a te son rivolti gli occhi miei e in te spero, non togliermi la vita. | 8 My revered LORD, my strong helper, my helmet on the day of battle. |
9 Guardami dal laccio che m'han teso e dagli scandali degli operatori d'iniquità. | 9 LORD, do not grant the desires of the wicked; do not let their plots succeed. Selah |
10 I peccatori cadano nella propria rete; io me ne sto solo solo fino al tempo del mio passaggio. | 10 Around me they raise their proud heads; may the mischief they threaten overwhelm them. |
11 May God rain burning coals upon them, cast them into the grave never more to rise. | |
12 Slanderers will not survive on earth; evil will quickly entrap the violent. | |
13 For I know the LORD will secure justice for the needy, their rights for the poor. | |
14 Then the just will give thanks to your name; the upright will dwell in your presence. |