Isaiah (ישעיה) - Isaia 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
STUTTGARTENSIA-DELITZSCH | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 הַלְלוּ יָהּ ׀ הַלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהוָה הַלְלוּ עַבְדֵי יְהוָה | 1 Confessate al Signore per che egli è buono; per che in eterno è la sua misericordia. |
2 עֹמְדִים בְּבֵית יְהוָה בְּחַצְרֹות בֵּית אֱלֹהֵינוּ | 2 Confessate a Dio de' dii; per che in eterno è la sua misericordia. |
3 הַלְלוּ־יָהּ כִּי־טֹוב יְהוָה זַמְּרוּ לִשְׁמֹו כִּי נָעִים | 3 Confessate al Signore de li Signori; per che in eterno è la sua misericordia. |
4 כִּי־יַעֲקֹב בָּחַר לֹו יָהּ יִשְׂרָאֵל לִסְגֻלָּתֹו | 4 Egli solo fece le grandi maraviglie; per che in eterno è la sua misericordia. |
5 כִּי אֲנִי יָדַעְתִּי כִּי־גָדֹול יְהוָה וַאֲדֹנֵינוּ מִכָּל־אֱלֹהִים | 5 Egli fece li cieli nell' intelletto; per che in eterno è la sua misericordia. |
6 כֹּל אֲשֶׁר־חָפֵץ יְהוָה עָשָׂה בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ בַּיַּמִּים וְכָל־תְּהֹומֹות | 6 Egli fermò la terra sopra le acque; per che in eterno è la sua misericordia. |
7 מַעֲלֶה נְשִׂאִים מִקְצֵה הָאָרֶץ בְּרָקִים לַמָּטָר עָשָׂה מֹוצֵא־רוּחַ מֵאֹוצְרֹותָיו | 7 Egli fece li grandi lumi; per che in eterno è la sua misericordia. |
8 הִכָּה בְּכֹורֵי מִצְרָיִם מֵאָדָם עַד־בְּהֵמָה | 8 Il sole nella potestà del dì: per che in eterno è la sua misericordia. |
9 שָׁלַח ׀ אֹתֹות וּמֹפְתִים בְּתֹוכֵכִי מִצְרָיִם בְּפַרְעֹה וּבְכָל־עֲבָדָיו | 9 La luna e le stelle nella potestà della notte; per che in eterno è la sua misericordia. |
10 הִכָּה גֹּויִם רַבִּים וְהָרַג מְלָכִים עֲצוּמִים | 10 Egli percosse Egitto con loro primogeniti : per che in eterno è la sua misericordia. |
11 לְסִיחֹון ׀ מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי וּלְעֹוג מֶלֶךְ הַבָּשָׁן וּלְכֹל מַמְלְכֹות כְּנָעַן | 11 Egli menò fuori Israel per mezzo di loro: per che in eterno è la sua misericordia. |
12 וְנָתַן אַרְצָם נַחֲלָה נַחֲלָה לְיִשְׂרָאֵל עַמֹּו | 12 Nella potente mano e nel steso braccio: per che in eterno è la sua misericordia. |
13 יְהוָה שִׁמְךָ לְעֹולָם יְהוָה זִכְרְךָ לְדֹר־וָדֹר | 13 Egli divise il mare rosso nelle divisioni: per che in eterno è la sua misericordia. |
14 כִּי־יָדִין יְהוָה עַמֹּו וְעַל־עֲבָדָיו יִתְנֶחָם | 14 E menò fuori Israel per mezzo di loro: per che in eterno è la sua misericordia. |
15 עֲצַבֵּי הַגֹּויִם כֶּסֶף וְזָהָב מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם | 15 E presto destrusse Faraone e la virtù sua nel mare rosso: per che in eterno è la sua misericordia. |
16 פֶּה־לָהֶם וְלֹא יְדַבֵּרוּ עֵינַיִם לָהֶם וְלֹא יִרְאוּ | 16 Egli menò il suo populo per il deserto: per che in eterno è la sua misericordia. |
17 אָזְנַיִם לָהֶם וְלֹא יַאֲזִינוּ אַף אֵין־יֶשׁ־רוּחַ בְּפִיהֶם | 17 Egli percosse li grandi re: per che in eterno è la sua misericordia. |
18 כְּמֹוהֶם יִהְיוּ עֹשֵׂיהֶם כֹּל אֲשֶׁר־בֹּטֵחַ בָּהֶם | 18 E uccise li re forti: per che in eterno è la sua misericordia; |
19 בֵּית יִשְׂרָאֵל בָּרֲכוּ אֶת־יְהוָה בֵּית אַהֲרֹן בָּרֲכוּ אֶת־יְהוָה | 19 Seon re de Amorrei: per che in eterno è la sua misericordia; |
20 בֵּית הַלֵּוִי בָּרֲכוּ אֶת־יְהוָה יִרְאֵי יְהוָה בָּרֲכוּ אֶת־יְהוָה | 20 E Og re di Basan: per che in eterno è la sua misericordia. |
21 בָּרוּךְ יְהוָה ׀ מִצִּיֹּון שֹׁכֵן יְרוּשָׁלִָם הַלְלוּ־יָהּ | 21 E loro terra [diede] in eredità: per che in eterno è la sua misericordia. |
22 In eredità a Israel servo suo: per che in eterno è la sua misericordia. | |
23 Per che nella nostra umilità si ha recordato di noi per che in eterno è la sua misericordia. | |
24 E n' ha recomperati dalli nemici nostri: per che in eterno è la sua misericordia. | |
25 Egli dà il cibo a ogni carne: per che in eterno è la sua misericordia.. | |
26 Confessate al Dio del cielo: per che in eterno è la sua misericordia. Confessate al Signore de' Signori: per che in eterno è la misericordia sua. |