Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Lettera ai Romani (رومية) 3


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 اذا ما هو فضل اليهودي او ما هو نفع الختان.1 What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?
2 كثير على كل وجه. اما اولا فلانهم استؤمنوا على أقوال الله.2 Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God.
3 فماذا ان كان قوم لم يكونوا امناء. أفلعل عدم امانتهم يبطل امانة الله.3 For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect?
4 حاشا. بل ليكن الله صادقا وكل انسان كاذبا. كما هو مكتوب لكي تتبرر في كلامك وتغلب متى حوكمت4 God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.
5 ولكن ان كان اثمنا يبيّن بر الله فماذا نقول ألعل الله الذي يجلب الغضب ظالم. اتكلم بحسب الانسان.5 But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man)
6 حاشا. فكيف يدين الله العالم اذ ذاك.6 God forbid: for then how shall God judge the world?
7 فانه ان كان صدق الله قد ازداد بكذبي لمجده فلماذا أدان انا بعد كخاطئ.7 For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner?
8 أما كما يفترى علينا وكما يزعم قوم اننا نقول لنفعل السيآت لكي تأتي الخيرات. الذين دينونتهم عادلة8 And not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just.
9 فماذا اذا. أنحن افضل. كلا البتة. لاننا قد شكونا ان اليهود واليونانيين اجمعين تحت الخطية9 What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;
10 كما هو مكتوب انه ليس بار ولا واحد.10 As it is written, There is none righteous, no, not one:
11 ليس من يفهم. ليس من يطلب الله.11 There is none that understandeth, there is none that seeketh after God.
12 الجميع زاغوا وفسدوا معا. ليس من يعمل صلاحا ليس ولا واحد.12 They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.
13 حنجرتهم قبر مفتوح. بألسنتهم قد مكروا. سمّ الاصلال تحت شفاههم.13 Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:
14 وفمهم مملوء لعنة ومرارة.14 Whose mouth is full of cursing and bitterness:
15 ارجلهم سريعة الى سفك الدم.15 Their feet are swift to shed blood:
16 في طرقهم اغتصاب وسحق.16 Destruction and misery are in their ways:
17 وطريق السلام لم يعرفوه.17 And the way of peace have they not known:
18 ليس خوف الله قدام عيونهم.18 There is no fear of God before their eyes.
19 ونحن نعلم ان كل ما يقوله الناموس فهو يكلم به الذين في الناموس لكي يستد كل فم ويصير كل العالم تحت قصاص من الله.19 Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
20 لانه باعمال الناموس كل ذي جسد لا يتبرر امامه. لان بالناموس معرفة الخطية20 Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.
21 واما الآن فقد ظهر بر الله بدون الناموس مشهودا له من الناموس والانبياء.21 But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets;
22 بر الله بالايمان بيسوع المسيح الى كل وعلى كل الذين يؤمنون. لانه لا فرق.22 Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:
23 اذ الجميع اخطأوا واعوزهم مجد الله.23 For all have sinned, and come short of the glory of God;
24 متبررين مجانا بنعمته بالفداء الذي بيسوع المسيح24 Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:
25 الذي قدمه الله كفارة بالايمان بدمه لاظهار بره من اجل الصفح عن الخطايا السالفة بامهال الله25 Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;
26 لاظهار بره في الزمان الحاضر ليكون بارا ويبرر من هو من الايمان بيسوع.26 To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.
27 فاين الافتخار. قد انتفى. باي ناموس. أبناموس الاعمال. كلا. بل بناموس الايمان.27 Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.
28 اذا نحسب ان الانسان يتبرر بالايمان بدون اعمال الناموس.28 Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
29 ام الله لليهود فقط. أليس للامم ايضا. بلى للامم ايضا.29 Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
30 لان الله واحد هو الذي سيبرر الختان بالايمان والغرلة بالايمان.30 Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.
31 أفنبطل الناموس بالايمان. حاشا. بل نثبت الناموس31 Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.