Salmi (مزامير) 92
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 مزمور تسبيحة. ليوم السبت. حسن هو الحمد للرب والترنم لاسمك ايها العلي. | 1 'Salmo. Canto. Per il giorno del sabato.' |
2 ان يخبر برحمتك في الغداة وامانتك كل ليلة | 2 È bello dar lode al Signore e cantare al tuo nome, o Altissimo, |
3 على ذات عشرة اوتار وعلى الرباب على عزف العود. | 3 annunziare al mattino il tuo amore, la tua fedeltà lungo la notte, |
4 لانك فرحتني يا رب بصنائعك. باعمال يديك ابتهج. | 4 sull'arpa a dieci corde e sulla lira, con canti sulla cetra. |
5 ما اعظم اعمالك يا رب واعمق جدا افكارك. | 5 Poiché mi rallegri, Signore, con le tue meraviglie, esulto per l'opera delle tue mani. |
6 الرجل البليد لا يعرف والجاهل لا يفهم هذا. | 6 Come sono grandi le tue opere, Signore, quanto profondi i tuoi pensieri! |
7 اذا زها الاشرار كالعشب وازهر كل فاعلي الاثم فلكي يبادوا الى الدهر. | 7 L'uomo insensato non intende e lo stolto non capisce: |
8 اما انت يا رب فمتعال الى الابد. | 8 se i peccatori germogliano come l'erba e fioriscono tutti i malfattori, li attende una rovina eterna: |
9 لانه هوذا اعداؤك يا رب لانه هوذا اعداؤك يبيدون. يتبدد كل فاعلي الاثم. | 9 ma tu sei l'eccelso per sempre, o Signore. |
10 وتنصب مثل البقر الوحشي قرني. تدهنت بزيت طري. | 10 Ecco, i tuoi nemici, o Signore, ecco, i tuoi nemici periranno, saranno dispersi tutti i malfattori. |
11 وتبصر عيني بمراقبيّ. وبالقائمين عليّ بالشر تسمع اذناي | 11 Tu mi doni la forza di un bùfalo, mi cospargi di olio splendente. |
12 الصدّيق كالنخلة يزهو كالارز في لبنان ينمو. | 12 I miei occhi disprezzeranno i miei nemici, e contro gli iniqui che mi assalgono i miei orecchi udranno cose infauste. |
13 مغروسين في بيت الرب في ديار الهنا يزهرون. | 13 Il giusto fiorirà come palma, crescerà come cedro del Libano; |
14 ايضا يثمرون في الشيبة. يكونون دساما وخضرا | 14 piantati nella casa del Signore, fioriranno negli atri del nostro Dio. |
15 ليخبروا بان الرب مستقيم. صخرتي هو ولا ظلم فيه | 15 Nella vecchiaia daranno ancora frutti, saranno vegeti e rigogliosi, |
16 per annunziare quanto è retto il Signore: mia roccia, in lui non c'è ingiustizia. |