Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 22


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 لامام المغنين على ايلة الصبح. مزمور لداود‎. ‎الهي الهي لماذا تركتني. بعيدا عن خلاصي عن كلام زفيري‎.1 My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?
2 ‎الهي في النهار ادعو فلا تستجيب في الليل ادعو فلا هدوء لي‎.2 O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.
3 ‎وانت القدوس الجالس بين تسبيحات اسرائيل3 But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.
4 عليك اتكل آباؤنا. اتكلوا فنجّيتهم‎.4 Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.
5 ‎اليك صرخوا فنجوا. عليك اتكلوا فلم يخزوا‎.5 They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
6 ‎اما انا فدودة لا انسان. عار عند البشر ومحتقر الشعب‎.6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
7 ‎كل الذين يرونني يستهزئون بي. يفغرون الشفاه وينغضون الراس قائلين7 All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head saying,
8 اتكل على الرب فلينجه. لينقذه لانه سرّ به‎.8 He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
9 ‎لانك انت جذبتني من البطن. جعلتني مطمئنا على ثديي امي‎.9 But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts.
10 ‎عليك ألقيت من الرحم. من بطن امي انت الهي‎.10 I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother's belly.
11 ‎لا تتباعد عني لان الضيق قريب. لانه لا معين11 Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.
12 احاطت بي ثيران كثيرة. اقوياء باشان اكتنفتني‎.12 Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.
13 ‎فغروا عليّ افواههم كاسد مفترس مزمجر‎.13 They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.
14 ‎كالماء انسكبت. انفصلت كل عظامي. صار قلبي كالشمع. قد ذاب في‏ وسط امعائي‎.14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
15 ‎يبست مثل شقفة قوتي ولصق لساني بحنكي والى تراب الموت تضعني‎.15 My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
16 ‎لانه قد احاطت بي كلاب. جماعة من الاشرار اكتنفتني. ثقبوا يديّ ورجليّ‎.16 For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
17 ‎احصي كل عظامي. وهم ينظرون ويتفرسون فيّ‎.17 I may tell all my bones: they look and stare upon me.
18 ‎يقسمون ثيابي بينهم وعلى لباسي يقترعون18 They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
19 اما انت يا رب فلا تبعد. يا قوتي اسرع الى نصرتي‎.19 But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.
20 ‎انقذ من السيف نفسي. من يد الكلب وحيدتي‎.20 Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog.
21 ‎خلصني من فم الاسد ومن قرون بقر الوحش استجب لي21 Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.
22 اخبر باسمك اخوتي. في وسط الجماعة اسبحك‎.22 I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.
23 ‎يا خائفي الرب سبحوه. مجدوه يا معشر ذرية يعقوب. واخشوه يا زرع اسرائيل جميعا‎.23 Ye that fear the LORD, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel.
24 ‎لانه لم يحتقر ولم يرذل مسكنة المسكين ولم يحجب وجهه عنه بل عند صراخه اليه استمع‎.24 For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.
25 ‎من قبلك تسبيحي في الجماعة العظيمة. اوفي بنذوري قدام خائفيه25 My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
26 يأكل الودعاء ويشبعون. يسبح الرب طالبوه. تحيا قلوبكم الى الابد‎.26 The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
27 ‎تذكر وترجع الى الرب كل اقاصي الارض. وتسجد قدامك كل قبائل الامم‎.27 All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.
28 ‎لان للرب الملك وهو المتسلط على الامم‎.28 For the kingdom is the LORD's: and he is the governor among the nations.
29 ‎اكل وسجد كل سميني الارض. قدامه يجثو كل من ينحدر الى التراب ومن لم يحي نفسه‎.29 All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.
30 ‎الذرية تتعبد له. يخبر عن الرب الجيل الآتي‎.30 A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
31 ‎يأتون ويخبرون ببره شعبا سيولد بانه قد فعل31 They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this.