Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 5


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 ادع الآن. فهل لك من مجيب. والى اي القديسين تلتفت.1 Call now, if there be any that will answer thee; and to which of the saints wilt thou turn?
2 لان الغيظ يقتل الغبي والغيرة تميت الاحمق.2 For wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one.
3 اني رأيت الغبي يتاصل وبغتة لعنت مربضه.3 I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.
4 بنوه بعيدون عن الامن وقد تحطموا في الباب ولا منقذ.4 His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliver them.
5 الذين يأكل الجوعان حصيدهم ويأخذه حتى من الشوك ويشتف الضمآن ثروتهم.5 Whose harvest the hungry eateth up, and taketh it even out of the thorns, and the robber swalloweth up their substance.
6 ان البلية لا تخرج من التراب والشقاوة لا تنبت من الارض6 Although affliction cometh not forth of the dust, neither doth trouble spring out of the ground;
7 ولكن الانسان مولود للمشقة كما ان الجوارح لارتفاع الجناح7 Yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward.
8 لكن كنت اطلب الى الله وعلى الله اجعل امري.8 I would seek unto God, and unto God would I commit my cause:
9 الفاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد.9 Which doeth great things and unsearchable; marvellous things without number:
10 المنزل مطرا على وجه الارض والمرسل المياه على البراري.10 Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:
11 الجاعل المتواضعين في العلى فيرتفع المحزونون الى امن.11 To set up on high those that be low; that those which mourn may be exalted to safety.
12 المبطل افكار المحتالين فلا تجري ايديهم قصدا.12 He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise.
13 الآخذ الحكماء بحيلتهم فتتهور مشورة الماكرين.13 He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong.
14 في النهار يصدمون ظلاما ويتلمّسون في الظهيرة كما في الليل.14 They meet with darkness in the daytime, and grope in the noonday as in the night.
15 المنجي البائس من السيف من فمهم ومن يد القوي.15 But he saveth the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.
16 فيكون للذليل رجاء وتسد الخطية فاها16 So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth.
17 هوذا طوبى لرجل يؤدبه الله. فلا ترفض تأديب القدير.17 Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty:
18 لانه هو يجرح ويعصب. يسحق ويداه تشفيان.18 For he maketh sore, and bindeth up: he woundeth, and his hands make whole.
19 في ست شدائد ينجيك وفي سبع لا يمسك سوء.19 He shall deliver thee in six troubles: yea, in seven there shall no evil touch thee.
20 في الجوع يفديك من الموت وفي الحرب من حد السيف.20 In famine he shall redeem thee from death: and in war from the power of the sword.
21 من سوط اللسان تختبأ فلا تخاف من الخراب اذا جاء.21 Thou shalt be hid from the scourge of the tongue: neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.
22 تضحك على الخراب والمحل ولا تخشى وحوش الارض.22 At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
23 لانه مع حجارة الحقل عهدك ووحوش البرية تسالمك.23 For thou shalt be in league with the stones of the field: and the beasts of the field shall be at peace with thee.
24 فتعلم ان خيمتك آمنة وتتعهد مربضك ولا تفقد شيئا.24 And thou shalt know that thy tabernacle shall be in peace; and thou shalt visit thy habitation, and shalt not sin.
25 وتعلم ان زرعك كثير وذريتك كعشب الارض.25 Thou shalt know also that thy seed shall be great, and thine offspring as the grass of the earth.
26 تدخل المدفن في شيخوخة كرفع الكدس في اوانه.26 Thou shalt come to thy grave in a full age, like as a shock of corn cometh in in his season.
27 ها ان ذا قد بحثنا عنه. كذا هو. فاسمعه واعلم انت لنفسك27 Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good.