Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 29


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 وعاد ايوب ينطق بمثله فقال1 Moreover Job continued his parable, and said,
2 يا ليتني كما في الشهور السالفة وكالايام التي حفظني الله فيها2 Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
3 حين اضاء سراجه على راسي وبنوره سلكت الظلمة.3 When his candle shined upon my head, and when by his light I walked through darkness;
4 كما كنت في ايام خريفي ورضا الله على خيمتي4 As I was in the days of my youth, when the secret of God was upon my tabernacle;
5 والقدير بعد معي وحولي غلماني5 When the Almighty was yet with me, when my children were about me;
6 اذ غسلت خطواتي باللبن والصخر سكب لي جداول زيت6 When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil;
7 حين كنت اخرج الى الباب في القرية واهيّئ في الساحة مجلسي.7 When I went out to the gate through the city, when I prepared my seat in the street!
8 رآني الغلمان فاختبأوا والاشياخ قاموا ووقفوا.8 The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up.
9 العظماء امسكوا عن الكلام ووضعوا ايديهم على افواههم.9 The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth.
10 صوت الشرفاء اختفى ولصقت ألسنتهم باحناكهم.10 The nobles held their peace, and their tongue cleaved to the roof of their mouth.
11 لان الاذن سمعت فطوّبتني والعين رأت فشهدت لي.11 When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me:
12 لاني انقذت المسكين المستغيث واليتيم ولا معين له.12 Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him.
13 بركة الهالك حلت عليّ وجعلت قلب الارملة يسرّ.13 The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy.
14 لبست البر فكساني. كجبّة وعمامة كان عدلي.14 I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.
15 كنت عيونا للعمي وارجلا للعرج.15 I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.
16 اب انا للفقراء ودعوى لم اعرفها فحصت عنها.16 I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.
17 هشمت اضراس الظالم ومن بين اسنانه خطفت الفريسة.17 And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.
18 فقلت اني في وكري اسلم الروح ومثل السمندل اكثر اياما.18 Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.
19 أصلي كان منبسطا الى المياه والطل بات على اغصاني.19 My root was spread out by the waters, and the dew lay all night upon my branch.
20 كرامتي بقيت حديثة عندي وقوسي تجددت في يدي.20 My glory was fresh in me, and my bow was renewed in my hand.
21 لي سمعوا وانتظروا ونصتوا عند مشورتي.21 Unto me men gave ear, and waited, and kept silence at my counsel.
22 بعد كلامي لم يثنّوا وقولي قطر عليهم.22 After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
23 وانتظروني مثل المطر وفغروا افواههم كما للمطر المتأخر.23 And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.
24 ان ضحكت عليم لم يصدقوا ونور وجهي لم يعبسوا.24 If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.
25 كنت اختار طريقهم واجلس راسا واسكن كملك في جيش كمن يعزي النائحين25 I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners.