Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Primeira Epístola a Timóteo 2


font
SAGRADA BIBLIAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Acima de tudo, recomendo que se façam preces, orações, súplicas, ações de graças por todos os homens,1 Mindenekelőtt arra kérlek tehát, tartsatok könyörgéseket, imádságokat, esedezéseket és hálaadásokat minden emberért:
2 pelos reis e por todos os que estão constituídos em autoridade, para que possamos viver uma vida calma e tranqüila, com toda a piedade e honestidade.2 a királyokért és minden feljebbvalóért, hogy békés és csendes életet élhessünk, telve istenfélelemmel és tisztességgel.
3 Isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,3 Ez jó és kedves a mi Üdvözítő Istenünk előtt,
4 o qual deseja que todos os homens se salvem e cheguem ao conhecimento da verdade.4 aki azt akarja, hogy minden ember üdvözüljön és eljusson az igazság ismeretére.
5 Porque há um só Deus e há um só mediador entre Deus e os homens: Jesus Cristo, homem5 Hiszen egy az Isten, és egy a közvetítő is Isten és az emberek között: az ember Jézus Krisztus,
6 que se entregou como resgate por todos. Tal é o fato, atestado em seu tempo;6 aki odaadta önmagát váltságul mindenkiért, tanúságot téve a maga idejében.
7 e deste fato - digo a verdade, não minto - fui constituído pregador, apóstolo e doutor dos gentios, na fé e na verdade.7 Emiatt rendelt ő engem hírnökké s apostollá – igazat mondok, nem hazudom –, a nemzetek tanítójává hitben és igazságban.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando as mãos puras, superando todo ódio e ressentimento.8 Azt akarom tehát, hogy a férfiak mindenütt tisztán emeljék fel kezüket imádságra, harag és viszálykodás nélkül.
9 Do mesmo modo, quero que as mulheres usem traje honesto, ataviando-se com modéstia e sobriedade. Seus enfeites consistam não em primorosos penteados, ouro, pérolas, vestidos de luxo,9 Ugyanígy az asszonyok is tisztességes öltözetben, szemérmesen és józanul ékesítsék magukat, nem bodorított hajjal, arannyal, gyönggyel és drága ruhával,
10 e sim em boas obras, como convém a mulheres que professam a piedade.10 hanem, amint az az istenfélelmet valló asszonyokhoz illik: jócselekedetekkel.
11 A mulher ouça a instrução em silêncio, com espírito de submissão.11 Az asszony csendben tanuljon, teljes alázatossággal.
12 Não permito à mulher que ensine nem que se arrogue autoridade sobre o homem, mas permaneça em silêncio.12 Nem engedem, hogy az asszony tanítson, és a férfi fölé kerekedjék: maradjon csak csendben.
13 Pois o primeiro a ser criado foi Adão, depois Eva.13 Mert Ádámot alkottatott először, Éva azután,
14 E não foi Adão que se deixou iludir, e sim a mulher que, enganada, se tornou culpada de transgressão.14 és nem Ádámot szedték rá; az asszonyt azonban rászedték, és engedetlenségbe esett.
15 Contudo, ela poderá salvar-se, cumprindo os deveres de mãe, contanto que permaneça com modéstia na fé, na caridade e na santidade.15 Gyermekek szülése által fog üdvözülni, ha megmarad a hitben, a szeretetben, a szentségben és a józanságban.