Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Evangelho segundo São Marcos 16


font
SAGRADA BIBLIABIBLIA
1 Passado o sábado, Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago, e Salomé compraram aromas para ungir Jesus.1 Pasado el sábado, María Magdalena, María la de Santiago y Salomé compraron aromas para ir a embalsamarle.
2 E no primeiro dia da semana, foram muito cedo ao sepulcro, mal o sol havia despontado.2 Y muy de madrugada, el primer día de la semana, a la salida del sol, van al sepulcro.
3 E diziam entre si: Quem nos há de remover a pedra da entrada do sepulcro?3 Se decían unas otras: «¿Quién nos retirará la piedra de la puerta del sepulcro?»
4 Levantando os olhos, elas viram removida a pedra, que era muito grande.4 Y levantando los ojos ven que la piedra estaba ya retirada; y eso que era muy grande.
5 Entrando no sepulcro, viram, sentado do lado direito, um jovem, vestido de roupas brancas, e assustaram-se.5 Y entrando en el sepulcro vieron a un joven sentado en el lado derecho, vestido con una túnica blanca, y se asustaron.
6 Ele lhes falou: Não tenhais medo. Buscais Jesus de Nazaré, que foi crucificado. Ele ressuscitou, já não está aqui. Eis o lugar onde o depositaram.6 Pero él les dice: «No os asustéis. Buscáis a Jesús de Nazaret, el Crucificado; ha resucitado, no está aquí. Ved el lugar donde le pusieron.
7 Mas ide, dizei a seus discípulos e a Pedro que ele vos precede na Galiléia. Lá o vereis como vos disse.7 Pero id a decir a sus discípulos y a Pedro que irá delante de vosotros a Galilea; allí le veréis, como os dijo».
8 Elas saíram do sepulcro e fugiram trêmulas e amedrontadas. E a ninguém disseram coisa alguma por causa do medo.8 Ellas salieron huyendo del sepulcro, pues un gran temblor y espanto se había apoderado de ellas, y no dijeron nada a nadie porque tenían miedo...
9 Tendo Jesus ressuscitado de manhã, no primeiro dia da semana apareceu primeiramente a Maria de Magdala, de quem tinha expulsado sete demônios.9 Jesús resucitó en la madrugada, el primer día de la semana, y se apareció primero a María Magdalena, de la que había echado siete demonios.
10 Foi ela noticiá-lo aos que estiveram com ele, os quais estavam aflitos e chorosos.10 Ella fue a comunicar la noticia a los que habían vivido con él, que estaban tristes y llorosos.
11 Quando souberam que Jesus vivia e que ela o tinha visto, não quiseram acreditar.11 Ellos, al oír que vivía y que había sido visto por ella, no creyeron.
12 Mais tarde, ele apareceu sob outra forma a dois entre eles que iam para o campo.12 Después de esto, se apareció, bajo otra figura, a dos de ellos cuando iban de camino a una aldea.
13 Eles foram anunciá-lo aos demais. Mas estes tampouco acreditaram.13 Ellos volvieron a comunicárselo a los demás; pero tampoco creyeron a éstos.
14 Por fim apareceu aos Onze, quando estavam sentados à mesa, e censurou-lhes a incredulidade e dureza de coração, por não acreditarem nos que o tinham visto ressuscitado.14 Por último, estando a la mesa los once discípulos, se les apareció y les echó en cara su incredulidad y su dureza de corazón, por no haber creído a quienes le habían visto resucitado.
15 E disse-lhes: Ide por todo o mundo e pregai o Evangelho a toda criatura.15 Y les dijo: «Id por todo el mundo y proclamad la Buena Nueva a toda la creación.
16 Quem crer e for batizado será salvo, mas quem não crer será condenado.16 El que crea y sea bautizado, se salvará; el que no crea, se condenará.
17 Estes milagres acompanharão os que crerem: expulsarão os demônios em meu nome, falarão novas línguas,17 Estas son las señales que acompañarán a los que crean: en mi nombre expulsarán demonios, hablarán en lenguas nuevas,
18 manusearão serpentes e, se beberem algum veneno mortal, não lhes fará mal; imporão as mãos aos enfermos e eles ficarão curados.18 agarrarán serpientes en sus manos y aunque beban veneno no les hará daño; impondrán las manos sobre los enfermos y se pondrán bien».
19 Depois que o Senhor Jesus lhes falou, foi levado ao céu e está sentado à direita de Deus.19 Con esto, el Señor Jesús, después de hablarles, fue elevado al cielo y se sentó a la diestra de Dios.
20 Os discípulos partiram e pregaram por toda parte. O Senhor cooperava com eles e confirmava a sua palavra com os milagres que a acompanhavam.20 Ellos salieron a predicar por todas partes, colaborando el Señor con ellos y confirmando la Palabra con las señales que la acompañaban.