Livro dos Salmos 6
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | VULGATA |
---|---|
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Em oitava. Salmo de Davi. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis. | 1 In finem, in carminibus. Psalmus David. Pro octava. |
2 Tende piedade de mim, Senhor, porque desfaleço; sarai-me, pois sinto abalados os meus ossos. | 2 Domine, ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me. |
3 Minha alma está muito perturbada; vós, porém, Senhor, até quando?... | 3 Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum ; sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea. |
4 Voltai, Senhor, livrai minha alma; salvai-me, pela vossa bondade. | 4 Et anima mea turbata est valde ; sed tu, Domine, usquequo ? |
5 Porque no seio da morte não há quem de vós se lembre; quem vos glorificará na habitação dos mortos? | 5 Convertere, Domine, et eripe animam meam ; salvum me fac propter misericordiam tuam. |
6 Eu me esgoto gemendo; todas as noites banho de pranto minha cama, com lágrimas inundo o meu leito. | 6 Quoniam non est in morte qui memor sit tui ; in inferno autem quis confitebitur tibi ? |
7 De amargura meus olhos se turvam, esmorecem por causa dos que me oprimem. | 7 Laboravi in gemitu meo ; lavabo per singulas noctes lectum meum : lacrimis meis stratum meum rigabo. |
8 Apartai-vos de mim, vós todos que praticais o mal, porque o Senhor atendeu às minhas lágrimas. | 8 Turbatus est a furore oculus meus ; inveteravi inter omnes inimicos meos. |
9 O Senhor escutou a minha oração, o Senhor acolheu a minha súplica. | 9 Discedite a me omnes qui operamini iniquitatem, quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei. |
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e aterrados; recuem imediatamente, cobertos de confusão! | 10 Exaudivit Dominus deprecationem meam ; Dominus orationem meam suscepit. |
11 Erubescant, et conturbentur vehementer, omnes inimici mei ; convertantur, et erubescant valde velociter. |