Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 5


font
SAGRADA BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Ao mestre de canto. Com flautas. Salmo de Davi. Senhor, ouvi minhas palavras, escutai meus gemidos.1 For the leader; with wind instruments. A psalm of David.
2 Atendei à voz de minha prece, ó meu rei, ó meu Deus.2 Hear my words, O LORD; listen to my sighing.
3 É a vós que eu invoco, Senhor, desde a manhã; escutai a minha voz, porque, desde o raiar do dia, vos apresento minha súplica e espero.3 Hear my cry for help, my king, my God! To you I pray, O LORD;
4 Pois vós não sois um Deus a quem agrade o mal, o mau não poderia morar junto de vós;4 at dawn you will hear my cry; at dawn I will plead before you and wait.
5 os ímpios não podem resistir ao vosso olhar. Detestais a todos os que praticam o mal,5 You are not a god who delights in evil; no wicked person finds refuge with you;
6 fazeis perecer aqueles que mentem, o homem cruel e doloso vos é abominável, ó Senhor.6 the arrogant cannot stand before you. You hate all who do evil;
7 Mas eu, graças à vossa grande bondade, entrarei em vossa casa. Prostrar-me-ei em vosso santuário, com o respeito que vos é devido, Senhor.7 you destroy all who speak falsely. Murderers and deceivers the LORD abhors.
8 Conduzi-me pelas sendas da justiça, por causa de meus inimigos; aplainai, para mim, vosso caminho.8 But I can enter your house because of your great love. I can worship in your holy temple because of my reverence for you, LORD.
9 Porque em seus lábios não há sinceridade, seus corações só urdem projetos ardilosos. A garganta deles é como um sepulcro escancarado, com a língua distribuem lisonjas.9 Guide me in your justice because of my foes; make straight your way before me.
10 Deixai-os, Senhor, prender-se nos seus erros, que suas maquinações malogrem! Por causa do número de seus crimes, rejeitai-os, pois é contra vós que se revoltaram.10 For there is no sincerity in their mouths; their hearts are corrupt. Their throats are open graves; on their tongues are subtle lies.
11 Regozijam-se, pelo contrário, os que em vós confiam, permanecem para sempre na alegria. Protegei-os e triunfarão em vós os que amam vosso nome.11 Declare them guilty, God; make them fall by their own devices. Drive them out for their many sins; they have rebelled against you.
12 Pois, vós, Senhor, abençoais o justo; vossa benevolência, como um escudo, o cobrirá.12 Then all who take refuge in you will be glad and forever shout for joy. Protect them that you may be the joy of those who love your name.
13 For you, LORD, bless the just; you surround them with favor like a shield.