Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 20


font
SAGRADA BIBLIAGREEK BIBLE
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Que o Senhor te escute no dia da provação, e te proteja o nome do Deus de Jacó.1 Εις τον πρωτον μουσικον. Ψαλμος του Δαβιδ.>> Ο Κυριος να σου υπακουση εν ημερα θλιψεως το ονομα του Θεου του Ιακωβ να σε υπερασπιση.
2 Do seu santuário ele te socorra, e de Sião ele te sustente.2 Να σοι εξαποστειλη βοηθειαν εκ του αγιαστηριου και εκ της Σιων να σε υποστηριξη.
3 Lembre-se de tuas ofertas, e aceite os teus sacrifícios.3 Να ενθυμηθη πασας τας προσφορας σου και να προσδεχθη το ολοκαυτωμα σου. Διαψαλμα.
4 Conceda-te o que teu coração anela, e realize todos os teus desejos.4 Να σοι δωση κατα την καρδιαν σου και να εκπληρωση πασαν βουλην σου.
5 Possamos nós alegrar-nos com tua vitória e levantar as bandeiras em nome de nosso Deus. Sim, que o Senhor realize todos os teus pedidos.5 Εις την σωτηριαν σου θελομεν χαρη? και εις το ονομα του Θεου ημων θελομεν υψωσει τας σημαιας? ο Κυριος να εκπληρωση παντα τα αιτηματα σου.
6 Já sei que o Senhor reservou a vitória para seu ungido, e o ouviu do alto de seu santuário pelo poder de seu braço vencedor.6 Τωρα εγνωρισα οτι εσωσεν ο Κυριος τον χριστον αυτου? θελει εισακουσει αυτου εκ του ουρανου της αγιοτητος αυτου? η σωτηρια της δεξιας αυτου γινεται εν δυναμει.
7 Uns põem sua força nos carros, outros nos cavalos. Nós, porém, a temos em nome do Senhor, nosso Deus.7 Οι μεν εις αμαξας, οι δε εις ιππους, αλλ' ημεις εις το ονομα Κυριου του Θεου ημων θελομεν καυχασθαι?
8 Eles fraquejaram e foram vencidos, mas nós, de pé, continuamos firmes.8 ουτοι συνεκαμφθησαν και επεσον? ημεις δε ανεστημεν και ανωρθωθημεν.
9 Senhor, dai a vitória ao rei, e ouvi-nos no dia em que vos invocamos.9 Κυριε, σωσον τον βασιλεα? και εισακουσον ημων, καθ' ην ημεραν σε επικαλεσθωμεν.