SCRUTATIO

Sabato, 18 luglio 2026 - Santa Sinforosa e sette figli ( Letture di oggi)

Êxodo 28


font
SAGRADA BIBLIABiblia Matos Soares
1 "Faze vir junto de ti, do meio dos israelitas, teu irmão Aarão com seus filhos para me servirem no ofício sacerdotal: Aarão, Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar, filhos de Aarão.1 Manda também vir junto de ti Aarão teu irmão, com seus filhos, do meio dos filhos de Israel, para que exerçam diante de mim as funções do sacerdócio: Aarão, Nadab e Abiu, Eteazar e Itamar.
2 Farás para teu irmão Aarão vestes sagradas em sinal de dignidade e de ornato.2 Farás uma veste sagrada para Aarão, teu irmão, para (indicar a sua) dignidade e para (lhe servir de) adorno.
3 Fala aos homens inteligentes a quem enchi do espírito de sabedoria, para que confeccionem as vestes de Aarão, de sorte que ele seja consagrado ao meu sacerdórcio.3 Falarás a todos os sábios de coração, a quem eu enchi do espírito de prudência, para que façam as vestes de Aarão, com as quais, sendo santificado, exercerá o meu sacerdócio.
4 Eis as vestes que deverão fazer: um peitoral, um efod, um manto, uma túnica bordada, um turbante e uma cintura. Tais são as vestes que farão para teu irmão Aarão e para os seus filhos, a fim de que sejam sacerdotes a meu serviço;4 Estas são as vestes que hão-de fazer: O peitoral e o éfode, o manto e a túnica de linho estreita, a tiara e o cíngulo. Farão estas vestes sagradas para Aarão, teu irmão, e para seus filhos, para que exerçam as funções do meu sacerdócio.
5 empregarão ouro, púrpura violeta e escarlate, carmesim e linho fino.5 Tomarão outo, púrpura violácea, púrpura escarlate e carmesim, e linho finta.
6 O efod será feito de ouro, de púrpura violeta e escarlate, de carmesim e de linho fino retorcido, artisticamente tecidos.6 Farão o éfode de ouro, de púrpura violácea, púrpura escarlate e carmesim, e de linho fino retorcido, artisticamente entretecidos.
7 Nas duas extremidades, haverá duas alças, que o sustentarão.7 (O éfode) terá nos dois lados das suas extremidades duas aberturas unidas de modo a formarem um (só vestido).
8 O cinto que se passará sobre o efod para fixá-lo será feito do mesmo trabalho e fará com ele uma só peça: ouro, púrpura violeta e escarlate, carmesim e linho fino retorcido.8 O cíngulo que atará o éfode, fará com ele uma só peça e será do mesmo trabalho: de ouro, de púrpura violácea, escarlate, carmesim e linho fino retorcido
9 Tomarás duas pedras de ônix e gravarás nelas o nome dos filhos de Israel:9 E tomarás duas pedras de ónix, e gravarás nelas os nomes dos filhos de Israel:
10 seis nomes numa pedra, seis noutra, por ordem de idade.10 Seis nomes numa pedra, e outros seis na outra, segundo a ordem do seu nascimento.
11 Os nomes dos filhos de Israel, que gravarás nas duas pedras, serão à maneira de selos gravados por lapidadores; e as duas pedras serão encaixadas em filigranas de ouro.11 Com obra de escultor e de lapidário gravarás nelas os nomes dos filhos de Israel, tendo-as engastado e metido em ouro;
12 Colocarás essas duas pedras nas alças do efod, em memória dos filhos de Israel, cujos nomes serão levados por Aarão nos seus dois ombros, à guisa de memória diante do Senhor.12 pô-las-ás sobre um e outro lado do éfode, (para que sirvam) de memória aos filhos de Israel. Aarão levará os seus nomes diante do Senhor sobre os seus dois ombros para lembrança.
13 Farás engastes de ouro13 Farás também ganchos de ouro,
14 e duas correntinhas de ouro puro entrelaçadas em forma de cordões, que fixarás nos engastes.14 e duas pequenas cadeias de ouro puríssimo ligadas entre si, as quais meterás nos ganchos.
15 Farás um peitoral de julgamento artisticamente trabalhado, do mesmo tecido que o efod: ouro, púrpura violeta e escarlate, carmesim e linho fino retorcido.15 Farás também o peitoral do juízo com trabalho a muitas cores, tecidos, como o éfode, de ouro, de jacinto, e de púrpura, e de escarlate tinto duas vezes, e de linho fino retorcido.
16 Será quadrado, dobrado em dois, do comprimento de um palmo e de largura de um palmo.16 Será quadrado e dobrado; terá um palmo, tanto de comprimento como de largura.
17 Guarnecê-lo-ás com quatro fileiras de pedrarias. Primeira fileira: um sárdio, um topázio e uma esmeralda;17 Engastarás nele quatro ordens de pedras; na primeira ordem estará um sardio, um topázio e uma esmeralda;
18 Segunda fileira: um rubi, uma safira, um diamante;18 o a segunda, um carbúnculo, uma safira e um jaspe;
19 terceira fileira: uma opala, uma ágata e uma ametista;19 na terceira uma turqueza, uma ágata e uma ametista;
20 quarta fileira: um crisólito, um ônix e um jaspe. Serão engastadas em uma filigrana de ouro.20 na quarta um crisólito, um ónix e um berilo. Elas serão encastoadas em ouro, ordem por ordem.
21 E, correspondendo aos nomes dos filhos de Israel, serão em número de doze, e em cada uma será gravado o nome de uma das doze tribos, à maneira de um sinete.21 Terão os nomes dos filhos de Israel: estarão nelas gravados doze nomes, em cada pedra o nome de uma das doze tribos.
22 Farás também para o peitoral correntinhas de ouro puro, entrelaçadas em forma de cordões.22 Farás para o peitoral pequenas cadeias de ouro puríssimo, que se unam entre si,
23 Farás ainda para o peitoral dois anéis de ouro, que fixarás em suas extremidades.23 e duas argolinhas de ouro, que porás nas duas extremidades superiores do peitoral.
24 Passarás os dois cordões de ouro nos dois anéis,24 Farás passar cadeias de ouro pelas argolinhas, que estão nas extremidades dele,
25 e prenderás as suas duas pontas nos dois colchetes, metendo-os nas duas alças do efod para o lado da frente.25 e adaptarás as extremidades das mesmas cadeias a dois ganchos dum e doutro lado do éfode, que corresponde ao peitoral.
26 Farás ainda dois anéis de ouro que fixarás nas duas extremidades do peitoral, na sua orla interior aplicada contra o efod.26 Farás também duas argolinhas de ouro, que porás nas extremidades (inferiores) do peitoral, nas ourelas que estão de fronte do éfode, e estão voltadas para a parte de trás.
27 E enfim dois outros anéis de ouro que fixarás na parte dianteira, por baixo das duas alças do efod, à altura da junção, na cintura do efod.27 (Farás), além disso, outras duas argolinhas de ouro, que se hão-de pôr em baixo, aos dois lados do éfode, que estão diante da juntura inferior, a fim de que (o peitoral) possa adaptar-se ao éfode,
28 Prender-se-ão os anéis do peitoral aos do efod por meio de uma fita de púrpura violeta, a fim de que o peitoral se fixe sobre a cintura do efod, e assim não se separe dele.28 esteja ligado com as suas argolinhas às do éfode, por uma fita (cor) de jacinto, de modo que fique firme o enlace feito com arte, e o peitoral e o éfode, não possam separar-se um do outro.
29 Desse modo, entrando no santuário, Aarão levará sobre o seu coração os nomes dos filhos de Israel gravados sobre o peitoral de julgamento, como memorial perpétuo diante do Senhor.29 Aarão, quando entrar no santuário, levará os nomes dos filhos de Israel do peitoral do juízo sobre o peso, para perpétua memória diante do Senhor.
30 No peitoral de julgamento porás o urim e o turim, para que estejam sobre o peito de Aarão quando ele se apresentar diante do Senhor. Assim Aarão levará constantemente sobre o seu coração, diante do Senhor, o julgamento dos israelitas.30 No peitoral do juízo porás (estas duas palavras): Doutrina e Verdade, as quais estarão sobre o peito de Aarão, quando ele entrar à presença do Senhor; assim trará sempre sobre o seu peito o juízo dos filhos de Israel na presença do Senhor.
31 Farás o manto do efod inteiramente de púrpura violeta.31 Farás também a túnica do éfode toda (de cor) de jacinto,
32 Haverá no meio uma abertura para a cabeça, e em volta uma orla tecida, que será como a abertura de um corselete, para que não se rompa.32 no meio da qual no alto haverá uma abertura para a cabeça, e em volta uma orla tecida, como se costuma fazer na ourela dos vestidos, para que (a túnica) se não rompa facilmente.
33 Em volta de toda a orla inferior, porás romãs de púrpura violeta e escarlate, assim como carmesim, entremeadas de campainhas de ouro:33 Em baixo, porém, na extremidade inferior da mesma túnica, farás ao redor umas como romãs de púrpura violácea, púrpura escarlate e carmesim, (tendo) misturadas pelo meio campainhas,
34 uma campainha de ouro, uma romã, outra campainha de ouro, outra romã em todo o contorno da orla inferior do manto.34 de sorte que haja uma campainha de ouro e uma romã, e logo outra campainha de ouro e outra romã.
35 Aarão será revestido desse manto quando exercer suas funções, a fim de se ouvir o som das campainhas quando entrar no santuário, diante do Senhor, e quando sair, e para que não morra.35 Aarão a vestirá nas funções do seu ministério, para que se ouça o som ao entrar no santuário, à presença do Senhor, e ao sair, e para que não morra.
36 Farás uma lâmina de ouro puro na qual gravarás, como num sinete, Santidade a Javé36 Farás também uma lâmina de ouro puríssimo, na qual farás abrir por mão de gravador: Santidade ao Senhor.
37 Prendê-la-ás com uma fita de púrpura violeta na frente do turbante.37 Atá-la-ás com uma fita de púrpura violácea, e estará sobre a tiara, dominando a fronte
38 Estará na fronte de Aarão, que levará assim a carga das faltas cometidas pelos israelitas, na ocasião de algumas santas ofertas que possam apresentar: estará continuamente na sua fronte, para que os israelitas sejam aceitos pelo Senhor.38 do pontífice. Aarão levará as iniquidades cometidas pelos filhos de Israel em todas as suas oblações, e nos dons que tiverem oferecido e consagrado. Esta lâmina estará sempre sobre a sua fronte, para que o Senhor lhes seja propício.
39 Farás uma túnica de linho, um turbante de linho e uma cintura de bordado.39 Farás a túnica estreita de linho fino, farás a tiara de linho fino, e o cíngulo será de várias cores.
40 Farás túnicas para os filhos de Aarão, cinturas e tiaras, em sinal de dignidade e de ornato.40 Para os filhos de Aarão, prepararás túnicas de linho cíngulos e tiaras, para (indicar a sua) dignidade e (servir-lhes de) adorno;
41 Revestirás desses ornamentos teu irmão Aarão e seus filhos e os ungirás, os empossarás e os consagrarás, a fim de que sejam sacerdotes a meu serviço.41 de tudo isto vestirás Aarão, teu irmão, e os seus filhos com ele. Sagrarás as mãos de todos, e sacrificá-los-ás, para que me exerçam o sacerdócio.
42 Far-lhes-ás também, para cobrir a sua nudez, calções de linho que irão dos rins até as coxas.42 Farás também calções de linho, para cobrirem a nudez da sua carne, desde os rins até às coxas.
43 Aarão e seus filhos os levarão quando entrarem na tenda de reunião, ou quando se aproximarem do altar para fazer o serviço do santuário, sob pena de incorrerem numa falta mortal. Esta é uma lei perpétua para Aarão e sua posteridade."43 Aarão e seus filhos usarão deles quando entrarem no tabernáculo do testemunho, ou quando se aproximarem do altar para servir no santuário, para que não morram como réus de iniquidade. Isto será uma lei perpétua para Aarão e para a sua posteridade depois dele.