Salmi 80
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Al maestro di coro. Su "I gigli della testimonianza". Di Asaf. | 1 A karvezetőnek. »A törvény lilioma« szerint. Ászáf zsoltára. |
2 Tu, pastore d'Israele, ascolta, tu che guidi Giuseppe come un gregge, tu che siedi sui cherubini, rifulgi | 2 Figyelj ránk, Izrael pásztora, aki Józsefet nyájként vezérled! Aki a kerubok felett trónolsz, ragyogj fel |
3 davanti a Efraim, Beniamino e Manasse. Risveglia la tua potenza e vieni in nostro soccorso. | 3 Efraim, Benjamin és Manassze előtt! Ébreszd fel hatalmadat és jöjj, szabadíts meg minket! |
4 O Dio delle schiere, rialzaci, fa' splendere il tuo volto e noi saremo salvi. | 4 Isten, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk! |
5 Signore, Dio delle schiere, fino a quando fremerai di sdegno contro la supplica del tuo popolo? | 5 Uram, seregek Istene, meddig haragszol még néped könyörgése ellenére? |
6 Hai dato loro da mangiare pane di lacrime, hai dato loro da bere lacrime in abbondanza. | 6 Könnyek kenyerével etetsz minket és bőséggel adod nekünk italul a könnyet. |
7 Ci hai resi quale scherno dei nostri vicini e i nostri nemici si ridono di noi. | 7 Civódás tárgyává tettél szomszédaink előtt, s ellenségeink gúnyolnak minket. |
8 O Dio delle schiere, rialzaci, fa' splendere il tuo volto e noi saremo salvi. | 8 Seregek Istene, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk! |
9 Asportasti una vite dall'Egitto e la trapiantasti, dopo aver cacciato via le genti. | 9 Egyiptomból hoztad ki e szőlőtőt, nemzeteket űztél el és elültetted őt. |
10 Preparasti per essa il terreno; mise radici in modo da riempire la terra. | 10 Utat egyengettél előtte, elültetted gyökereit, s betöltötte a földet. |
11 Furono coperti i monti della sua ombra e i cedri maestosi dei suoi rami. | 11 Árnyéka elborította a hegyeket, vesszői az Isten cédrusfáit. |
12 Allungò i suoi tralci fino al mare, sino al fiume i suoi germogli. | 12 Kiterjesztette indáit a tengerig, hajtásait a folyamig. |
13 Perché hai abbattuto la sua cinta, in modo che la vendemmiano quanti passano per la via? | 13 Miért rontottad le kerítését, hogy szaggassák mind, akik elmennek mellette? |
14 La devasta il cinghiale del bosco e se ne pasce l'animale del campo. | 14 Pusztítja az erdei vadkan és lelegeli a mezei vad. |
15 Dio delle schiere, ritorna, guarda dal cielo e vedi, visita questa vigna, | 15 Seregek Istene, fordulj vissza hozzánk! Tekints le az égből, hogy meglásd és meglátogasd e szőlőt! |
16 il giardino che la tua destra ha piantato, il germoglio che ti sei coltivato. | 16 Oltalmazd, amit jobbod ültetett, s az emberfiát, akit magadnak naggyá neveltél. |
17 L'hanno bruciata col fuoco e l'hanno recisa; possano perire alla minaccia del tuo volto! | 17 Tűzzel égették, feldúlták, vesszenek el arcod feddésétől! |
18 Sia la tua mano sull'uomo della tua destra, sul figlio d'uomo che ti sei allevato! | 18 Legyen kezed jobbodnak férfián, az emberfián, akit magadnak naggyá neveltél. |
19 Non ci allontaneremo più da te; ci darai vita e invocheremo il tuo nome. | 19 Nem távozunk el tőled, te éltetsz minket és mi segítségül hívjuk nevedet. |
20 O Dio delle schiere, rialzaci, fa' splendere il tuo volto e noi saremo salvi. | 20 Uram, seregek Istene, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk. |