Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Salmi 74


font
LA SACRA BIBBIABIBLIA
1 Maskil. Di Asaf. Perché, o Dio, ci respingi per sempre? Perché divampa la tua ira contro il gregge del tuo pascolo?1 Poema. De Asaf.
¿Por qué has de rechazar, oh Dios, por siempre,
por qué humear de cólera contra el rebaño de tu pasto?
2 Ricòrdati della tua comunità che ti acquistasti da tempo, che riscattasti quale tribù della tua eredità, del monte Sion, dove fissasti la tua dimora.2 Acuérdate de la comunidad que de antiguo adquiriste,
la que tú rescataste, tribu de tu heredad,
y del monte Sión donde pusiste tu morada.
3 Volgi i tuoi passi a queste rovine irreparabili, verso tutte le devastazioni che il nemico ha fatte nel santuario.3 Guía tus pasos a estas ruinas sin fin:
todo en el santuario lo ha devastado el enemigo.
4 Ruggirono i tuoi nemici nel luogo delle tue assemblee; là issarono i loro vessilli.4 En el lugar de tus reuniones rugieron tus adversarios,
pusieron sus enseñas, enseñas
5 Sembrava che vibrassero le scuri nel fitto d'una selva;5 que no se conocían,
en el frontón de la entrada.
Machetes en bosque espeso,
6 abbatterono le sue porte tutto d'un colpo, le frantumarono con ascia e scure.6 a una cercenaban sus jambas,
y con hacha y martillo desgajaban.
7 Dettero alle fiamme il tuo santuario, profanarono fino a terra la dimora del tuo nome;7 Prendieron fuego a tu santuario,
por tierra profanaron la mansión de tu nombre.
8 dicendo in cuor loro: "Distruggiamoli tutto d'un colpo!". Hanno incendiato tutti i luoghi di culto che si trovavano nel paese.8 Dijeron en su corazón: «¡Destruyámoslos en bloque!»
Quemaron en la tierra todo lugar de santa reunión.
9 I nostri vessilli non li vediamo più; non c'è più nessun profeta, e fra noi non c'è alcuno che sappia fino a quando.9 No vemos nuestras enseñas, no existen ya profetas,
ni nadie entre nosotros que sepa hasta cuándo.
10 Fino a quando, o Dio, lancerà insulti l'avversario? Il nemico potrà forse per sempre disprezzare il tuo nome?10 ¿Hasta cuándo, oh Dios, provocará el adversario?
¿Ultrajará tu nombre por siempre el enemigo?
11 Perché ritrai la tua mano e trattieni in seno la tua destra?11 ¿Por qué retraes tu mano,
y en tu seno retienes escondida tu diestra?
12 Ma Dio è mio re dai tempi antichi, Colui che opera vittorie nel mezzo del paese.12 Oh Dios, mi rey desde el principio,
autor de salvación en medio de la tierra,
13 Tu con la tua potenza dividesti il mare, schiacciasti la testa di draghi sulle acque.13 tú hendiste el mar con tu poder,
quebraste las cabezas de los montruos en las aguas;
14 Tu fracassasti il capo del Leviatàn, lo desti in pasto ai mostri marini.14 tú machacaste las cabezas de Leviatán
y las hiciste pasto de las fieras;
15 Tu fonti e torrenti facesti scaturire, mentre fiumi perenni facesti seccare.15 tú abriste manantiales y torrentes,
y secaste ríos inagotables;
16 Tuo è il giorno e tua è la notte, tu fissasti la luna e il sole.16 tuyo es el día, tuya también la noche,
tú la luna y el sol estableciste,
17 Tu stabilisti i confini della terra, estate e inverno, tu li formasti.17 tú trazaste todos los confines de la tierra,
el verano y el invierno tú formaste.
18 Ricòrdati di questo: il nemico ha vilipeso, o Dio, un popolo stolto ha insultato il tuo nome.18 Recuérdalo, Yahveh: provoca el enemigo,
tu nombre ultraja un pueblo necio.
19 Non abbandonare alle fiere l'anima che ti loda; non lasciare in oblio la vita dei tuoi poveri.19 No entregues a la bestia el alma de tu tórtola,
la vida de tus pobres no olvides para siempre.
20 Sii fedele all'alleanza, poiché nei remoti angoli della terra abbondano i covi della violenza.20 Piensa en la alianza, que están llenos
los rincones del país de guaridas de violencia.
21 L'umile non torni confuso; l'afflitto e il povero lodino il tuo nome.21 ¡No vuelva cubierto de vergüenza el oprimido;
el humilde y el pobre puedan loar tu nombre!
22 Sorgi, o Dio, e difendi la tua causa; ricòrdati degli insulti che verso di te rivolge lo stolto tutto il giorno.22 ¡Alzate, oh Dios, a defender tu causa,
acuérdate del necio que te provoca todo el día!
23 Non dimenticare lo strepito dei tuoi nemici, il tumulto sempre crescente di quanti a te si ribellano.23 No olvides el griterío de tus adversarios,
el clamor de tus agresores que crece sin cesar!