Salmi 64
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | STUTTGARTENSIA-DELITZSCH |
---|---|
1 Al maestro di coro. Salmo. Di Davide. | 1 לַמְנַצֵּחַ מִזְמֹור לְדָוִד |
2 Ascolta, o Dio, la mia voce, mentre a te dirigo il mio lamento; dal terrore del nemico preserva la mia vita; | 2 שְׁמַע־אֱלֹהִים קֹולִי בְשִׂיחִי מִפַּחַד אֹויֵב תִּצֹּר חַיָּי |
3 proteggimi dall'assemblea dei malvagi, dalla turbolenta congrega dei malfattori. | 3 תַּסְתִּירֵנִי מִסֹּוד מְרֵעִים מֵרִגְשַׁת פֹּעֲלֵי אָוֶן |
4 Poiché affilano la loro lingua come una spada, scagliano le loro frecce, parole acerbe, | 4 אֲשֶׁר שָׁנְנוּ כַחֶרֶב לְשֹׁונָם דָּרְכוּ חִצָּם דָּבָר מָר |
5 per colpire di nascosto l'innocente; all'improvviso lo colpiscono senza alcun timore. | 5 לִירֹות בַּמִּסְתָּרִים תָּם פִּתְאֹם יֹרֻהוּ וְלֹא יִירָאוּ |
6 Si fanno forti del loro agire perverso; si mettono d'accordo nel nascondere tranelli, dicendo: "Chi li vede?". | 6 יְחַזְּקוּ־לָמֹו ׀ דָּבָר רָע יְסַפְּרוּ לִטְמֹון מֹוקְשִׁים אָמְרוּ מִי יִרְאֶה־לָּמֹו |
7 Essi fanno progetti perversi, hanno messo a punto un disegno ben fatto. Un baratro è l'uomo e il suo cuore un abisso! | 7 יַחְפְּשׂוּ־עֹולֹת תַּמְנוּ חֵפֶשׂ מְחֻפָּשׂ וְקֶרֶב אִישׁ וְלֵב עָמֹק |
8 Ma Dio ha scagliato contro di loro le sue frecce: improvvisamente sono apparse le loro ferite. | 8 וַיֹּרֵם אֱלֹהִים חֵץ פִּתְאֹום הָיוּ מַכֹּותָם |
9 Li ha fatti cadere con le loro stesse lingue e tutti al vederli scuotevano la testa. | 9 וַיַּכְשִׁילוּהוּ עָלֵימֹו לְשֹׁונָם יִתְנֹדֲדוּ כָּל־רֹאֵה בָם |
10 Presi da timore, tutti gli uomini hanno annunciato l'operato di Dio, hanno riconosciuto ciò che lui ha fatto. | 10 וַיִּירְאוּ כָּל־אָדָם וַיַּגִּידוּ פֹּעַל אֱלֹהִים וּמַעֲשֵׂהוּ הִשְׂכִּילוּ |
11 S'allieti il giusto nel Signore e speri in lui, e si glorino tutti i retti di cuore. | 11 יִשְׂמַח צַדִּיק בַּיהוָה וְחָסָה בֹו וְיִתְהַלְלוּ כָּל־יִשְׁרֵי־לֵב |