Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 17


font
LA SACRA BIBBIADOUAI-RHEIMS
1 Preghiera. Di Davide. Odi, o Signore, la mia giustizia, fa' attenzione al mio lamento, ascolta la mia preghiera, che non sta su labbra false.1 The prayer of David. Hear, O Lord, my justice: attend to my supplication. Give ear unto my prayer, which proceedeth not from deceitful lips.
2 Dal tuo cospetto procede il mio giudizio, i tuoi occhi vedano ciò che è retto.2 Let my judgment come forth from thy countenance: let thy eyes behold the things that are equitable.
3 Scruta il mio cuore, vaglialo nella notte, provami nel crogiolo: in me non troverai alcun crimine; non trasgredisce la mia bocca3 Thou hast proved my heart, and visited it by night, thou hast tried me by fire: and iniquity hath not been found in me.
4 secondo l'operato umano; con la parola delle tue labbra dalle vie del violento mi sono custodito,4 That my mouth may not speak the works of men: for the sake of the words of thy lips, I have kept hard ways.
5 tenendo i miei passi sulle tue orme, perché non vacillassero i miei piedi.5 Perfect thou my goings in thy paths: that my footsteps be not moved.
6 Io ti chiamo, o Dio: tu mi rispondi. Sono certo che verso di me tendi le tue orecchie: ascolta il mio dire.6 I have cried to thee, for thou, O God, hast heard me: O incline thy ear unto me, and hear my words.
7 Fa' risplendere le tue misericordie, tu che salvi dai loro avversari quanti cercano rifugio nella tua destra.7 Shew forth thy wonderful mercies; thou who savest them that trust in thee.
8 Custodiscimi come la pupilla dell'occhio, all'ombra delle tue ali nascondimi,8 From them that resist thy right hand keep me, as the apple of thy eye. Protect me under the shadow of thy wings.
9 dal cospetto dei malvagi che mi usano violenza, dai nemici mortali che da ogni parte mi stringono.9 From the face of the wicked who have afflicted me. My enemies have surrounded my soul:
10 Hanno serrato le loro viscere, hanno in bocca parole arroganti;10 they have shut up their fat: their mouth hath spoken proudly.
11 stanno in agguato, mi hanno già circondato, volgono i loro occhi per prostrarmi a terra.11 They have cast me forth and now they have surrounded me: they have set their eyes bowing down to the earth.
12 La sua somiglianza è quella del leone che brama la preda e del leoncello che sta in agguato.12 They have taken me, as a lion prepared for the prey; and as a young lion dwelling in secret places.
13 Sorgi, o Signore, affronta il suo volto e abbattilo; con la tua spada scampa l'anima mia dall'empio,13 Arise, O Lord, disappoint him and supplant him; deliver my soul from the wicked one: thy sword
14 con la tua mano, o Signore, dai morti, cui è venuta meno la sorte fra i vivi; delle tue recondite provviste riempi il loro ventre. Si saziano i figli e ne lasciano un resto per i loro piccoli.14 from the enemies of thy hand. O Lord, divide them from the few of the earth in their life: their belly is filled from thy hidden stores. They are full of children: and they have left to their little ones the rest of their substance.
15 Io nella giustizia voglio contemplare il tuo volto; voglio saziarmi, al mio risveglio, della tua presenza.15 But as for me, I will appear before thy sight in justice: I shall be satisfied when thy glory shall appear.