Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Salmi 144


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 Di Davide. Benedetto il Signore, mia roccia, che addestra le mie mani alla guerra, le mie dita alla battaglia!1 لداود‎. ‎مبارك الرب صخرتي الذي يعلم يدي القتال واصابعي الحرب‎.
2 Mia grazia e mia fortezza, mia roccia e mio scampo, mio scudo, sotto il quale mi rifugio, colui che soggioga a me i popoli.2 ‎رحمتي وملجإي صرحي ومنقذي مجني والذي عليه توكلت المخضع شعبي تحتي‎.
3 Signore, che cos'è l'uomo che tu te ne curi, un figlio d'uomo, che tu te ne dia pensiero?3 ‎يا رب اي شيء هو الانسان حتى تعرفه او ابن الانسان حتى تفتكر به.
4 L'uomo è simile a un soffio, i suoi giorni, come ombra che svanisce.4 الانسان اشبه نفخة. ايامه مثل ظل عابر
5 Signore, piega i tuoi cieli e scendi, tocca i monti ed essi emetteranno fumo.5 يا رب طأطئ سمواتك وانزل المس الجبال فتدخن‎.
6 Manda fulmini e li disperderai, invia le tue saette e li sconvolgerai.6 ‎ابرق بروقا وبددهم. ارسل سهامك وازعجهم‎.
7 Stendi le mani dall'alto: scampami e salvami dalle acque profonde, dal potere di gente straniera,7 ‎ارسل يدك من العلاء. انقذني ونجني من المياه الكثيرة من ايدي الغرباء
8 la cui bocca parla con menzogna, la cui destra è piena di falsità.8 الذين تكلمت افواههم بالباطل ويمينهم يمين كذب‎.
9 O Dio, ti canterò un canto nuovo, con l'arpa a dieci corde a te inneggerò,9 ‎يا الله ارنم لك ترنيمة جديدة برباب ذات عشرة اوتار ارنم لك‎.
10 a te che desti vittorie ai re, che scampasti Davide tuo servo.10 ‎المعطي خلاصا للملوك المنقذ داود عبده من السيف السوء
11 Scampami dalla spada funesta e liberami dal potere di gente straniera, la cui bocca parla con menzogna, la cui destra è piena di falsità.11 انقذني ونجني من ايدي الغرباء الذين تكلمت افواههم بالباطل ويمينهم يمين كذب
12 I nostri figli siano come piante ben cresciute nella loro giovinezza; le nostre figlie come le colonne angolari ben scolpite per la costruzione d'un palazzo.12 لكي يكون بنونا مثل الغروس النامية في شبيبتها. بناتنا كاعمدة الزوايا منحوتات حسب بناء هيكل‎.
13 Siano pieni i nostri granai, ricolmi di ogni genere di viveri; si riproducano i nostri greggi a migliaia, a miriadi nelle nostre campagne.13 ‎اهراؤنا ملآنة تفيض من صنف فصنف. اغنامنا تنتج الوفا وربوات في شوارعنا‎.
14 Siano carichi i nostri buoi; nessuna breccia, nessuna incursione, non un gemito vi sia nelle nostre piazze.14 ‎بقرنا محملة. لا اقتحام ولا هجوم ولا شكوى في شوارعنا‎.
15 Beato il popolo che possiede queste cose: beato il popolo il cui Dio è il Signore!15 ‎طوبى للشعب الذي له كهذا. طوبى للشعب الذي الرب الهه