1 Il Signore si rivolse a Giobbe dicendo: | 1 O Senhor, dirigindo-se a Jó, lhe disse: |
2 "Colui che disputa con l'Onnipotente, si ritira? Colui che critica Dio, voglia rispondere!". | 2 Aquele que disputa com o Todo-poderoso apresente suas críticas! Aquele que discute com Deus responda! |
3 Giobbe rispose al Signore così: | 3 Jó respondeu ao Senhor nestes termos: |
4 "Ecco, sono ben piccino, che cosa posso replicare? Mi porto la mano alla bocca. | 4 Leviano como sou, que posso responder-te? Ponho minha mão na boca; |
5 Ho parlato una volta, non insisterò; una seconda volta, non aggiungerò nulla". | 5 falei uma vez, não repetirei, duas vezes... nada acrescentarei. |
6 Il Signore rispose a Giobbe dal turbine e disse: | 6 Então, do seio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta: |
7 "Cingiti i fianchi come un eroe; ti interrogherò e tu mi istruirai. | 7 Cinge os teus rins como um homem; vou interrogar-te, tu me responderás. |
8 Vorresti tu veramente cancellare il mio giudizio, per condannarmi ed avere tu ragione? | 8 Queres reduzir a nada a minha justiça, e condenar-me antes de ter razão? |
9 Hai tu un braccio come quello di Dio, e puoi tuonare con voce pari alla sua? | 9 Tens um braço semelhante ao de Deus, e uma voz troante como a dele? |
10 Ornati dunque di gloria e di maestà, rivestiti di splendore e di fasto! | 10 Orna-te então de grandeza e majestade, reveste-te de esplendor e glória! |
11 Riversa i furori della tua collera, e con uno sguardo abbatti tutti i superbi. | 11 Espalha as ondas de tua cólera. Com um olhar, abaixa todo o orgulho; |
12 Umilia con uno sguardo ogni arrogante, schiaccia i malvagi ovunque si trovino. | 12 com um olhar, humilha o soberbo, esmaga os maus no mesmo lugar em que eles estão. |
13 Nascondili nella polvere tutti insieme, rinchiudi al buio i loro volti. | 13 Mete-os todos juntos debaixo da terra, amarra-lhes os rostos num lugar escondido. |
14 Allora anch'io ti renderò omaggio, perché la tua destra ti ha dato vittoria. | 14 Então eu também te louvarei por triunfares pela força de tua mão. |
15 Ecco il beemot, che io ho creato al pari di te; mangia erba come il bue. | 15 Vê Beemot, que criei contigo, nutre-se de erva como o boi. |
16 Osserva la forza dei suoi fianchi e la potenza del suo ventre muscoloso. | 16 Sua força reside nos rins, e seu vigor nos músculos do ventre. |
17 Esso drizza la sua coda come un cedro, i nervi delle sue cosce si intrecciano saldi. | 17 Levanta sua cauda como {um ramo} de cedro, os nervos de suas coxas são entrelaçados. |
18 Le sue ossa sono tubi di bronzo, le sue vertebre come spranghe di ferro. | 18 Seus ossos são tubos de bronze, sua estrutura é feita de barras de ferro. |
19 Egli è la prima delle opere di Dio; solo il suo Creatore lo minaccia di spada. | 19 É obra-prima de Deus, foi criado como o soberano de seus companheiros. |
20 Benché i monti gli offrano i loro prodotti e tutte le bestie domestiche vi si trastullino, | 20 As montanhas fornecem-lhe a pastagem, os animais dos campos divertem-se em volta dele. |
21 egli si sdraia sotto i loti, nel folto del canneto e della palude. | 21 Deita-se sob os lótus, no segredo dos caniços e dos brejos; |
22 Gli fanno ombra i loti selvatici, lo circondano i salici del torrente. | 22 os lótus cobrem-no com sua sombra, os salgueiros da margem o cercam. |
23 Se il fiume si gonfia, egli non teme; è sicuro, anche se il Giordano gli salisse fino alla bocca. | 23 Quando o rio transborda, ele não se assusta; mesmo que o Jordão levantasse até a sua boca, ele ficaria tranqüilo. |
24 Chi mai potrà prenderlo per gli occhi, o con lacci forargli le narici? | 24 Quem o seguraria pela frente, e lhe furaria as ventas para nelas passar cordas? |
25 Puoi tu pescare con l'amo il leviatàn, e con la fune legare la sua lingua? | |
26 Puoi tu ficcargli un giunco nelle narici e con un uncino forargli la mascella? | |
27 Ti rivolgerà egli molte suppliche e ti indirizzerà dolci parole? | |
28 Concluderà egli un patto con te, perché tu lo prenda come servo per sempre? | |
29 Giocherai tu con lui come con un passerotto e lo legherai per trastullare le tue figlie? | |
30 Commerceranno con lui i pescatori e lo spartiranno tra i mercanti? | |
31 Gli puoi tempestare di frecce le squame e colpire la sua testa con la fiocina? | |
32 Metti su di lui la mano, pensa alla lotta! Non ricomincerai. | |