Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Lettera a Filemone 1


font
BIBBIA RICCIOTTISMITH VAN DYKE
1 - Paolo, prigioniero di Cristo Gesù e il fratello Timoteo al caro Filemone nostro cooperatore,1 بولس اسير يسوع المسيح وتيموثاوس الاخ الى فليمون المحبوب والعامل معنا
2 e alla sorella Appia, e ad Archippo nostro compagno d'armi e alla chiesa di casa tua,2 والى ابفيّة المحبوبة وارخبّس المتجند معنا والى الكنيسة التي في بيتك
3 grazia a voi e pace da Dio nostro Padre e dal Signor Gesù Cristo.3 نعمة لكم وسلام من الله ابينا والرب يسوع المسيح
4 Ringrazio il mio Dio ogni volta, e fo menzione di te nelle mie preghiere,4 اشكر الهي كل حين ذاكرا اياك في صلواتي
5 udendo l'amor tuo e la fede che hai nel Signor Gesù e in tutti i santi;5 سامعا بمحبتك والايمان الذي لك نحو الرب يسوع ولجميع القديسين
6 prego che la comunanza della fede tua diventi efficace nel far riconoscere tutto il bene che è fra noi in Cristo.6 لكي تكون شركة ايمانك فعّالة في معرفة كل الصلاح الذي فيكم لاجل المسيح يسوع.
7 Davvero una gran gioia io ebbi e consolazione per l'amor tuo; perchè le viscere dei santi per l'opera tua ebbero un grande sollievo, o fratello.7 لان لنا فرحا كثيرا وتعزية بسبب محبتك لان احشاء القديسين قد استراحت بك ايها الاخ
8 Per la qual cosa, pur avendo in Cristo molta libertà di ordinarti quel che convenga,8 لذلك وان كان لي بالمسيح ثقة كثيرة ان آمرك بما يليق
9 preferisco pregarti a titolo di carità, così come sono, Paolo, vecchio e ora anche prigioniero di Cristo Gesù.9 من اجل المحبة اطلب بالحري اذ انا انسان هكذا نظير بولس الشيخ والآن اسير يسوع المسيح ايضا
10 Ti prego per il figlio mio, che ho generato tra le catene, Onesimo,10 اطلب اليك لاجل ابني انسيمس الذي ولدته في قيودي
11 quello che una volta fu disutile a te, e ora sarà a te e a me utilissimo;11 الذي كان قبلا غير نافع لك ولكنه الآن نافع لك ولي
12 io l'ho rimandato a te, lui, cioè le mie viscere.12 الذي رددته. فاقبله الذي هو احشائي.
13 Lo volevo tenere presso di me, affinchè in vece tua mi servisse nelle catene del Vangelo;13 الذي كنت اشاء ان امسكه عندي لكي يخدمني عوضا عنك في قيود الانجيل
14 ma non ho voluto far nulla senza il tuo parere, affinchè il benefizio tuo non fosse forzato ma volontario.14 ولكن بدون رأيك لم ارد ان افعل شيئا لكي لا يكون خيرك كانه على سبيل الاضطرار بل على سبيل الاختيار.
15 Giacchè forse per questo fu separato da te per un po' di tempo, affinchè tu lo ricuperassi in eterno,15 لانه ربما لاجل هذا افترق عنك الى ساعة لكي يكون لك الى الابد
16 non più come schiavo, ma più che schiavo fratello carissimo, massime per me quanto più per te, e nella carne e nel Signore.16 لا كعبد في ما بعد بل افضل من عبد اخا محبوبا ولا سيما اليّ فكم بالحري اليك في الجسد والرب جميعا
17 Dunque se tu tieni me per intrinseco, accoglilo come me stesso.17 فان كنت تحسبني شريكا فاقبله نظيري.
18 E se ti ha fatto torto o ti deve ancor qualcosa, questo mettilo a mio conto.18 ثم ان كان قد ظلمك بشيء او لك عليه دين فاحسب ذلك عليّ.
19 Io Paolo ho scritto di mio pugno il «pagherò», per non dirti che tu sei debitore a me di te stesso.19 انا بولس كتبت بيدي. انا اوفي. حتى لا اقول لك انك مديون لي بنفسك ايضا.
20 Sì, fratello, possa io ricavare un utile da te nel Signore, dà questo sollievo al mio cuore in Cristo.20 نعم ايها الاخ ليكن لي فرح بك في الرب. ارح احشائي في الرب.
21 Ti ho scritto fiducioso nella tua obbedienza, sapendo che tu farai anche di più di quel che dico.21 اذ انا واثق باطاعتك كتبت اليك عالما انك تفعل ايضا اكثر مما اقول
22 E al tempo stesso preparami l'ospitalità, perchè spero che per le vostre preghiere vi sarò ridonato.22 ومع هذا اعدد لي ايضا منزلا لاني ارجو انني بصلواتكم سأوهب لكم
23 Ti saluta Epafra il mio compagno di prigionia in Cristo Gesù,23 يسلم عليك ابفراس المأسور معي في المسيح يسوع
24 e con lui Marco, Aristarco, Demade, Luca, miei collaboratori.24 ومرقس وارسترخس وديماس ولوقا العاملون معي.
25 La grazia del Signore Gesù Cristo sia col vostro spirito.25 نعمة ربنا يسوع المسيح مع روحكم. آمين. الى فليمون كتبت من رومية على يد انسيمس الخادم