Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 95


font
BIBBIA RICCIOTTIBIBLES DES PEUPLES
1 - Cantico di David: quando era edificata la casa [di Dio], dopo la schiavitù. Cantate al Signore un cantico nuovo, cantate al Signore o [abitanti della] terra tutta.1 Venez donc, nous chanterons le Seigneur, nous irons acclamer le rocher qui nous sauve!
2 Cantate al Signore e benedite il suo nome, annunziate ogni giorno la sua salvezza.2 Allons à sa rencontre dans l’action de grâce, avec des chants, des acclamations.
3 Bandite tra le Genti la sua gloria, in tutti i popoli le sue meraviglie.3 Car le Seigneur est le grand Dieu et le grand roi par-dessus tous les dieux.
4 Perchè grande è il Signore e degno sommamente di lode, terribile è sovra tutti gli dèi.4 Les dessous de la terre sont au creux de sa main et les sommets des monts sont encore à lui.
5 Perchè tutti gli dèi delle genti son demoni, ma il Signore ha fatto i cieli!5 À lui la mer, puisqu’il l’a faite, et puis les terres: sa main les a formées.
6 Lode e decoro son dinanzi a lui, santità e splendore nel suo santuario.6 Entrez, à genoux, prosternons-nous, plions le genou devant le Dieu qui nous a faits.
7 Portate al Signore, o famiglie de' popoli, portate al Signore e gloria e onore;7 C’est lui notre Dieu, et nous sommes son peuple, le troupeau sous sa main. Si vous pouviez aujourd’hui écouter sa voix!
8 portate al Signore la gloria [dovuta] al suo nome, prendete le vittime ed entrate ne' suoi atrii.8 “Ne vous obstinez pas comme à Mériba, comme au jour de Massa dans le désert,
9 Adorate il Signore nel santo suo atrio: tremi al suo cospetto tutta la terra.9 quand vos pères m’ont défié, mis à l’épreuve, alors qu’ils avaient vu mes œuvres.
10 Dite tra le genti: «Il Signore regna! Ha stabilito il mondo, sì che non vacilli, giudicherà i popoli con equità».10 Je me suis dégoûté d’eux tous pour quarante ans, et j’ai dit: C’est un peuple qui toujours échappe, ils ne connaissent pas mes voies.
11 Si rallegrino i cieli ed esulti la terra, si commuova il mare e quanto esso contiene,11 Et j’ai juré dans ma colère: Jamais ils n’atteindront le lieu de mon repos.”
12 gioiscano i campi e tuttociò ch'è in essi. Esulteranno allora tutti gli alberi delle selve
13 al cospetto del Signore, poichè egli viene, viene a giudicar la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e i popoli con la sua fedeltà.