Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Matthew 13


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINMODERN HEBREW BIBLE
1 In that day, Jesus, departing from the house, sat down beside the sea.1 ויהי ביום ההוא ויצא ישוע מן הבית וישב על הים
2 And such great crowds were gathered to him that he climbed into a boat and he sat down. And the entire multitude stood on the shore.2 ויקהלו אליו המון עם רב וירד אל האניה וישב בה וכל העם עמדים על שפת הים
3 And he spoke many things to them in parables, saying: “Behold, a sower went out to sow seed.3 וירב לדבר אליהם במשלים לאמר הנה הזורע יצא לזרע
4 And while he was sowing, some fell beside the road, and the birds of the air came and ate it.4 ובזרעו נפל מן הזרע על יד הדרך ויבא העוף ויאכלהו
5 Then others fell in a rocky place, where they did not have much soil. And they sprung up promptly, because they had no depth of soil.5 ויש אשר נפל על מקמות סלע אשר אין לו שם אדמה הרבה וימהר לצמח כי לא היה לו עמק אדמה
6 But when the sun rose up, they were scorched, and because they had no roots, they withered.6 ויהי כזרח השמש ויצרב וייבש כי לא היה לו שרש
7 Still others fell among thorns, and the thorns increased and suffocated them.7 ויש אשר נפל בין הקצים ויעלו הקצים וימעכהו
8 Yet some others fell upon good soil, and they produced fruit: some one hundred fold, some sixty fold, some thirty fold.8 ויש אשר נפל על האדמה הטובה ויתן פרי זה מאה שערים וזה ששים וזה שלשים
9 Whoever has ears to hear, let him hear.”9 מי אשר אזנים לו לשמע ישמע
10 And his disciples drew near to him and said, “Why do you speak to them in parables?”10 ויגשו אליו התלמידים ויאמרו למה זה במשלים תדבר אליהם
11 Responding, he said to them: “Because it has been given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but it has not been given to them.11 ויען ויאמר כי לכם נתן לדעת את סודות מלכות השמים ולהם לא נתן
12 For whoever has, it shall be given to him, and he shall have in abundance. But whoever has not, even what he has shall be taken away from him.12 כי מי שיש לו נתן ינתן לו ויעדיף ומי שאין לו גם את אשר יש לו יקח ממנו
13 For this reason, I speak to them in parables: because seeing, they do not see, and hearing they do not hear, nor do they understand.13 על כן במשלים אדבר אליהם כי בראתם לא יראו ובשמעם לא ישמעו אף לא יבינו
14 And so, in them is fulfilled the prophecy of Isaiah, who said, ‘Hearing, you shall hear, but not understand; and seeing, you shall see, but not perceive.14 ותקים בהם נבואת ישעיהו האמרת שמעו שמוע ואל תבינו וראו ראו ואל תדעו
15 For the heart of this people has grown fat, and with their ears they hear heavily, and they have closed their eyes, lest at any time they might see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted, and then I would heal them.’15 כי השמן לב העם הזה ואזניו הכבד ועיניו השע פן יראה בעיניו ובאזניו ישמע ולבבו יבין ושב ורפא לו
16 But blessed are your eyes, because they see, and your ears, because they hear.16 ואתם אשרי עיניכם כי תראינה ואזניכם כי תשמענה
17 Amen I say to you, certainly, that many of the prophets and the just desired to see what you see, and yet they did not see it, and to hear what you hear, and yet they did not hear it.17 כי אמן אמר אני לכם נביאים וצדיקים רבים נכספו לראת את אשר אתם ראים ולא ראוהו ולשמע את אשר אתם שמעים ולא שמעוהו
18 Listen, then, to the parable of the sower.18 לכן אתם שמעו נא את משל הזורע
19 With anyone who hears the word of the kingdom and does not understand it, evil comes and carries away what was sown in his heart. This is he who received the seed by the side of the road.19 כל איש שמע את דבר המלכות ולא יבינהו ובא הרע וחטף את הזרוע בלבבו הוא הנזרע על יד הדרך
20 Then whoever has received the seed upon a rocky place, this is one who hears the word and promptly accepts it with joy.20 והנזרע על הסלע הוא השמע את הדבר וימהר ויקחנו בשמחה
21 But he has no root in himself, so it is only for a time; then, when tribulation and persecution occur because of the word, he promptly stumbles.21 אך אין לו שרש תחתיו ורק לשעה יעמד ובהיות צרה ורדיפה על אדות הדבר מיד נכשל
22 And whoever has received the seed among thorns, this is he who hears the word, but the cares of this age and the falseness of riches suffocate the word, and he is effectively without fruit.22 והנזרע בין הקצים הוא השמע את הדבר ודאגת העולם הזה ומרמת העשר ימעכו את הדבר ופרי לא יהיה לו
23 Yet truly, whoever has received the seed into good soil, this is he who hears the word, and understands it, and so he bears fruit, and he produces: some a hundred fold, and another sixty fold, and another thirty fold.”23 והנזרע על האדמה הטובה הוא השמע את הדבר ומבין אתו אף יעשה פרי ונתן זה מאה שערים וזה ששים וזה שלשים
24 He proposed another parable to them, saying: “The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field.24 וישם לפניהם משל אחר לאמר מלכות השמים דומה לאיש אשר זרע זרע טוב בשדהו
25 But while the men were sleeping, his enemy came and sowed weeds amid the wheat, and then went away.25 ויהי בנפל תרדמה על האנשים ויבא איבו ויזרע זונין בתוך החטים וילך לו
26 And when the plants had grown, and had produced fruit, then the weeds also appeared.26 וכאשר פרח הדשא ויעש פרי ויראו גם הזונין
27 So the servants of the Father of the family, approaching, said to him: ‘Lord, did you not sow good seed in your field? Then how is it that it has weeds?’27 ויגשו עבדי בעל הבית ויאמרו אליו אדנינו הלא זרע טוב זרעת בשדך ומאין לו הזונין
28 And he said to them, ‘A man who is an enemy has done this.’ So the servants said to him, ‘Is it your will that we should go and gather them up?’28 ויאמר להם איש איב עשה זאת ויאמרו אליו העבדים היש את נפשך כי נלך ונלקט אתם
29 And he said: ‘No, lest perhaps in gathering the weeds, you might also root out the wheat together with it.29 ויאמר לא פן בלקטכם את הזונין תשרשו גם את החטים
30 Permit both to grow until the harvest, and at the time of the harvest, I will say to the reapers: Gather first the weeds, and bind them into bundles to burn, but the wheat gather into my storehouse.’ ”30 הניחו אתם ויגדלו שניהם יחד עד הקציר והיה בעת הקציר אמר לקוצרים לקטו בראשונה את הזונין ואגדו אתם אגדות לשרפם ואת החטים אספו לאוצרי
31 He proposed another parable to them, saying: “The kingdom of heaven is like a grain of mustard seed, which a man took and sowed in his field.31 וישם לפניהם משל אחר לאמר מלכות השמים דומה לגרגר של חרדל אשר לקחו איש ויזרעהו בשדהו
32 It is, indeed, the least of all seeds, but when it has grown, it is greater than all the plants, and it becomes a tree, so much so that the birds of the air come and dwell in its branches.”32 והוא קטן מכל הזרועים וכאשר צמח גדול הוא מן הירקות והיה לעץ עד אשר יבאו עוף השמים וקננו בענפיו
33 He spoke another parable to them: “The kingdom of heaven is like leaven, which a woman took and hid in three measures of fine wheat flour, until it was entirely leavened.”33 וישא עוד משלו ויאמר מלכות השמים דומה לשאר אשר לקחתו אשה ותטמנהו בשלש סאים קמח עד כי יחמץ כלו
34 All these things Jesus spoke in parables to the crowds. And he did not speak to them apart from parables,34 כל זאת דבר ישוע במשלים אל המון העם ובבלי משל לא דבר אליהם
35 in order to fulfill what was spoken through the prophet, saying: “I will open my mouth in parables. I will proclaim what has been hidden since the foundation of the world.”35 למלאת את אשר דבר הנביא לאמר אפתחה במשל פי אביעה חידות מני קדם
36 Then, dismissing the crowds, he went into the house. And his disciples drew near to him, saying, “Explain to us the parable of the weeds in the field.”36 אז שלח ישוע את המון העם ויבא הביתה ויגשו אליו תלמידיו ויאמרו באר נא לנו את משל זוני השדה
37 Responding, he said to them: “He who sows the good seed is the Son of man.37 ויען ויאמר אליהם הזורע את הזרע הטוב הוא בן האדם
38 Now the field is the world. And the good seeds are the sons of the kingdom. But the weeds are the sons of wickedness.38 והשדה הוא העולם והזרע הטוב בני המלכות הם והזונין בני הרע המה
39 So the enemy who sowed them is the devil. And truly, the harvest is the consummation of the age; while the reapers are the Angels.39 והאיב אשר זרעם הוא השטן והקציר הוא קץ העולם והקצרים הם המלאכים
40 Therefore, just as weeds are gathered up and burned with fire, so shall it be at the consummation of the age.40 והנה כאשר ילקטו הזונין ונשרפו באש כן יהיה בקץ העולם הזה
41 The Son of man shall send out his Angels, and they shall gather from his kingdom all who lead astray and those who work iniquity.41 בן האדם ישלח את מלאכיו ולקטו ממלכותו את כל המכשלות ואת כל פעלי האון
42 And he shall cast them into the furnace of fire, where there shall be weeping and gnashing of teeth.42 והשליכו אתם אל תנור האש שם תהיה היללה וחרק השנים
43 Then the just ones shall shine like the sun, in the kingdom of their Father. Whoever has ears to hear, let him hear.43 אז יזהירו הצדיקים כשמש במלכות אביהם מי אשר אזנים לו לשמע ישמע
44 The kingdom of heaven is like a treasure hidden in a field. When a man finds it, he hides it, and, because of his joy, he goes and sells everything that he has, and he buys that field.44 עוד דומה מלכות השמים לאוצר טמון בשדה אשר מצאו איש ויטמנהו ובשמחתו ילך ומכר את כל אשר לו וקנה את השדה ההוא
45 Again, the kingdom of heaven is like a merchant seeking good pearls.45 עוד דומה מלכות השמים לסחר המבקש מרגליות טבות
46 Having found one pearl of great value, he went away and sold all that he had, and he bought it.46 וכאשר מצא מרגלית אחת יקרה מאד הלך לו וימכר את כל אשר לו ויקן אתה
47 Again, the kingdom of heaven is like a net cast into the sea, which gathers together all kinds of fish.47 עוד דומה מלכות השמים למכמרת אשר הורדה לים ומינים שונים יאספו לתוכה
48 When it has been filled, drawing it out and sitting beside the shore, they selected the good into vessels, but the bad they threw away.48 וכאשר נמלאה העלו אתה אל שפת הים וישבו וילקטו את המינים הטובים לתוך הכלים ואת המשחתים השליכו חוצה
49 So shall it be at the consummation of the age. The Angels shall go forth and separate the bad from the midst of the just.49 כן יהיה בקץ העולם יצאו המלאכים והבדילו את הרשעים מתוך הצדיקים
50 And they shall cast them into the furnace of fire, where there will be weeping and gnashing of teeth.50 והשליכום אל תנור האש שם תהיה היללה וחרק השנים
51 Have you understood all these things?” They say to him, “Yes.”51 ויאמר אליהם ישוע האתם הבינותם את כל זאת ויאמרו אליו כן אדנינו
52 He said to them, “Therefore, every scribe well-taught about the kingdom of heaven, is like a man, the father of a family, who offers from his storehouse both the new and the old.”52 ויאמר אליהם על כן כל סופר המלמד למלכות השמים דומה לאיש בעל הבית המוציא מאוצרו חדשות וישנות
53 And it happened that, when Jesus had completed these parables, he went away from there.53 ויהי ככלות ישוע את המשלים האלה ויעבר משם
54 And arriving in his own country, he taught them in their synagogues, so much so that they wondered and said: “How can such wisdom and power be with this one?54 ויבא לארצו וילמד אתם בבית כנסתם עד כי השתוממו ויאמרו מאין לזה החכמה הזאת והגבורות
55 Is this not the son of a workman? Is not his mother called Mary, and his brothers, James, and Joseph, and Simon, and Jude?55 הלא זה הוא בן החרש הלא אמו שמה מרים ואחיו יעקב ויוסי ושמעון ויהודה
56 And his sisters, are they not all with us? Therefore, from where has this one obtained all these things?”56 ואחיותיו הלא כלן אתנו הן ומאין איפוא לו כל אלה
57 And they took offense at him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor, except in his own country and in his own house.”57 ויהי להם למכשול ויאמר ישוע אליהם אין הנביא נקלה כי אם בארצו ובביתו
58 And he did not work many miracles there, because of their unbelief.58 ולא עשה שם גבורות רבות מפני חסר אמונתם