Psalms 74
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | VULGATA |
---|---|
1 Unto the end. May you not be corrupted. A Canticle Psalm of Asaph. | 1 In finem, ne corrumpas. Psalmus cantici Asaph. |
2 We will confess to you, O God. We will confess, and we will call upon your name. We will describe your wonders. | 2 Confitebimur tibi, Deus, confitebimur, et invocabimus nomen tuum ; narrabimus mirabilia tua. |
3 While I have time, I will judge justices. | 3 Cum accepero tempus, ego justitias judicabo. |
4 The earth has been dissolved, with all who dwell in it. I have confirmed its pillars. | 4 Liquefacta est terra et omnes qui habitant in ea : ego confirmavi columnas ejus. |
5 I said to the iniquitous: “Do not act unjustly,” and to the offenders: “Do not exalt the horn.” | 5 Dixi iniquis : Nolite inique agere : et delinquentibus : Nolite exaltare cornu : |
6 Do not exalt your horn on high. Do not speak iniquity against God. | 6 nolite extollere in altum cornu vestrum ; nolite loqui adversus Deum iniquitatem. |
7 For it is neither from the east, nor from the west, nor before the desert mountains. | 7 Quia neque ab oriente, neque ab occidente, neque a desertis montibus : |
8 For God is judge. This one he humbles and that one he exalts. | 8 quoniam Deus judex est. Hunc humiliat, et hunc exaltat : |
9 For, in the hand of the Lord, there is a cup of undiluted wine, full of consternation. And he has tipped it from here to there. So, truly, its dregs have not been emptied. All the sinners of the earth will drink. | 9 quia calix in manu Domini vini meri, plenus misto. Et inclinavit ex hoc in hoc ; verumtamen fæx ejus non est exinanita : bibent omnes peccatores terræ. |
10 But I will announce it in every age. I will sing to the God of Jacob. | 10 Ego autem annuntiabo in sæculum ; cantabo Deo Jacob : |
11 And I will break all the horns of sinners. And the horns of the just will be exalted. | 11 et omnia cornua peccatorum confringam, et exaltabuntur cornua justi. |