Psalms 74
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBLIA |
---|---|
1 Unto the end. May you not be corrupted. A Canticle Psalm of Asaph. | 1 Poema. De Asaf. ¿Por qué has de rechazar, oh Dios, por siempre, por qué humear de cólera contra el rebaño de tu pasto? |
2 We will confess to you, O God. We will confess, and we will call upon your name. We will describe your wonders. | 2 Acuérdate de la comunidad que de antiguo adquiriste, la que tú rescataste, tribu de tu heredad, y del monte Sión donde pusiste tu morada. |
3 While I have time, I will judge justices. | 3 Guía tus pasos a estas ruinas sin fin: todo en el santuario lo ha devastado el enemigo. |
4 The earth has been dissolved, with all who dwell in it. I have confirmed its pillars. | 4 En el lugar de tus reuniones rugieron tus adversarios, pusieron sus enseñas, enseñas |
5 I said to the iniquitous: “Do not act unjustly,” and to the offenders: “Do not exalt the horn.” | 5 que no se conocían, en el frontón de la entrada. Machetes en bosque espeso, |
6 Do not exalt your horn on high. Do not speak iniquity against God. | 6 a una cercenaban sus jambas, y con hacha y martillo desgajaban. |
7 For it is neither from the east, nor from the west, nor before the desert mountains. | 7 Prendieron fuego a tu santuario, por tierra profanaron la mansión de tu nombre. |
8 For God is judge. This one he humbles and that one he exalts. | 8 Dijeron en su corazón: «¡Destruyámoslos en bloque!» Quemaron en la tierra todo lugar de santa reunión. |
9 For, in the hand of the Lord, there is a cup of undiluted wine, full of consternation. And he has tipped it from here to there. So, truly, its dregs have not been emptied. All the sinners of the earth will drink. | 9 No vemos nuestras enseñas, no existen ya profetas, ni nadie entre nosotros que sepa hasta cuándo. |
10 But I will announce it in every age. I will sing to the God of Jacob. | 10 ¿Hasta cuándo, oh Dios, provocará el adversario? ¿Ultrajará tu nombre por siempre el enemigo? |
11 And I will break all the horns of sinners. And the horns of the just will be exalted. | 11 ¿Por qué retraes tu mano, y en tu seno retienes escondida tu diestra? |
12 Oh Dios, mi rey desde el principio, autor de salvación en medio de la tierra, | |
13 tú hendiste el mar con tu poder, quebraste las cabezas de los montruos en las aguas; | |
14 tú machacaste las cabezas de Leviatán y las hiciste pasto de las fieras; | |
15 tú abriste manantiales y torrentes, y secaste ríos inagotables; | |
16 tuyo es el día, tuya también la noche, tú la luna y el sol estableciste, | |
17 tú trazaste todos los confines de la tierra, el verano y el invierno tú formaste. | |
18 Recuérdalo, Yahveh: provoca el enemigo, tu nombre ultraja un pueblo necio. | |
19 No entregues a la bestia el alma de tu tórtola, la vida de tus pobres no olvides para siempre. | |
20 Piensa en la alianza, que están llenos los rincones del país de guaridas de violencia. | |
21 ¡No vuelva cubierto de vergüenza el oprimido; el humilde y el pobre puedan loar tu nombre! | |
22 ¡Alzate, oh Dios, a defender tu causa, acuérdate del necio que te provoca todo el día! | |
23 No olvides el griterío de tus adversarios, el clamor de tus agresores que crece sin cesar! |