Psalms 13
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | Menge Bibel |
|---|---|
| 1 Unto the end. A Psalm of David. The fool has said in his heart, “There is no God.” They were corrupted, and they have become abominable in their studies. There is no one who does good; there is not even one. | 1 Dem Musikmeister; ein Psalm Davids. |
| 2 The Lord has looked down from heaven upon the sons of men, to see if there were any who were considering or seeking God. | 2 Wie lange noch, HERR, willst du mich ganz vergessen,wie lange dein Antlitz vor mir verhüllen? |
| 3 They have all gone astray; together they have become useless. There is no one who does good; there is not even one. | 3 Wie lange noch soll ich Sorgen hegen in meiner Seele,Kummer im Herzen tragen Tag für Tag?Wie lange noch soll mein Feind sich gegen mich erheben? |
| 4 Their throat is an open sepulcher. With their tongues, they have been acting deceitfully; the venom of asps is under their lips. Their mouth is full of curses and bitterness. | 4 Blick her, erhöre mich, HERR, mein Gott,laß die Augen mir wieder leuchten, daß zum Tode ich nicht entschlafe! |
| 5 Their feet are swift to shed blood. Grief and unhappiness are in their ways; and the way of peace, they have not known. | 5 Sonst rühmt sich mein Feind: »Ich habe ihn überwältigt!«,und meine Gegner jubeln, wenn ich wanke. |
| 6 There is no fear of God before their eyes. | 6 Doch nein, ich vertraue deiner Gnade:jauchzen soll mein Herz ob deiner Hilfe!Singen will ich dem HERRN, daß er Gutes an mir getan! |
| 7 Who will grant the salvation of Israel from Zion? When the Lord turns away the captivity of his people, Jacob will exult, and Israel will rejoice. |