Psalmi 21
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 Magistro chori. Psalmus. David. | 1 - Al corifeo: su «Cerva dell'aurora». Salmo di David. |
2 Domine, in virtute tua laetabitur rex et super salutare tuum exsultabit vehementer. | 2 Dio, Dio mio, guarda a me: perché m'hai abbandonato? Lungi dalla mia salvezza stan le voci de' miei falli! |
3 Desiderium cordis eius tribuisti ei et voluntatem labiorum eius non denegasti. | 3 Dio mio, io grido il giorno e non m'esaudisci, e la notte [io grido] e non v'ha quiete per me. |
4 Quoniam praevenisti eum in benedictionibus dulcedinis; posuisti in capite eius coronam de auro purissimo. | 4 Eppure nel santuario tu risiedi, lode d'Israele! |
5 Vitam petiit a te, et tribuisti ei longitudinem dierum in saeculum et in saeculum saeculi. | 5 In te sperarono i nostri padri, sperarono e li liberasti. |
6 Magna est gloria eius in salutari tuo, magnificentiam et decorem impones super eum; | 6 A te levarono il grido e furon salvi, sperarono in te e non furono delusi. |
7 quoniam pones eum benedictionem in saeculum saeculi, laetificabis eum in gaudio ante vultum tuum. | 7 Ma un verme son io e non un uomo, [son] l'obbrobrio degli uomini e lo spregio del popolo. |
8 Quoniam rex sperat in Domino et in misericordia Altissimi non commovebitur. | 8 Quanti mi vedono, mi scherniscono, sussurran con le labbra e scuotono il capo: |
9 Inveniet manus tua omnes inimicos tuos, dextera tua inveniet, qui te oderunt. | 9 «Ha sperato nel Signore, ch'egli lo liberi!che lo salvi, giacché gli vuol bene!». |
10 Pones eos ut clibanum ignis in tempore vultus tui: Dominus in ira sua deglutiet eos, et devorabit eos ignis. | 10 Sei tu invero che m'hai tratto fuori dal seno [materno], tu mia speranza già sulle poppe della mia mamma. |
11 Fructum eorum de terra perdes et semen eorum de filiis hominum. | 11 Su te fui gettato [all'uscir] dall'utero, fin dal seno di mia madre tu sei il mio Dio. |
12 Quoniam intenderunt in te mala, cogitaverunt consilia: nihil potuerunt. | 12 Non t'allontanar da me, perché la tribolazione è prossima, perché non v'è chi [mi] soccorra. |
13 Quoniam pones eos dorsum, arcus tuos tendes in vultum eorum. | 13 M'han circondato giovenchi in gran numero, pingui tori m'hanno assediato. |
14 Exaltare, Domine, in virtute tua; cantabimus et psallemus virtutes tuas. | 14 Spalancan contro di me la lor gola, come leone che addenta e rugge. |
15 Come acqua mi son effuso, e slogate si son tutte le mie ossa: s'è fatto il mio cuore come cera, s'è squagliato in mezzo alle mie viscere. | |
16 Inaridito, come un coccio, è il mio vigore, e la mia lingua mi s'è attaccata alle fauci: alla polvere della morte m'hai ridotto! | |
17 Poichè m'han circondato cani in gran numero, una turba di malfattori m'han assediato: hanno trafitto le mie mani e i miei piedi. | |
18 Si contan tutte le mie ossa, ed essi guardano e mi osservano. | |
19 Si son divisi i miei panni, e sulla mia veste han gettato la sorte. | |
20 Ma tu, o Signore, non allontanar da me il tuo soccorso, volgiti a mia difesa. | |
21 Libera dalla spada l'anima miae dalla zampa del cane l'unico mio [bene]. | |
22 Salvami dalle fauci del leone, e dalle corna de' bufali [salva] la mia impotenza. | |
23 Racconterò il tuo nome a' miei fratelli, nel mezzo dell'adunanza ti loderò; | |
24 «O voi che temete il Signore, dategli lode; stirpe tutta di Giacobbe, glorificatelo: | |
25 lo tema tutta la progenie d'Israele. Perchè non disprezzò nè ebbe a vile la preghiera del misero, nè rivolse la sua faccia da me, ma quando a lui gridai, m'esaudì». | |
26 Su te [si fermerà] la mia lode in numerosa riunione, i miei voti scioglierò al cospetto de' tuoi fedeli. | |
27 Mangeranno i poveri e si satolleranno, e loderanno il Signore quei che lo cercano: vivranno i loro cuori in eterno. | |
28 Ricorderanno e si volgeranno al Signore tutti i confini della terra, e adoranti si curveranno al suo cospetto le famiglie tutte delle genti. | |
29 Perché del Signore è il regno, ed egli è il dominator delle genti. | |
30 Mangeranno e adoreranno i potenti della terra, al suo cospetto si prostreranno quei che scendon nella polvere. | |
31 E l'anima mia vivrà per luie la mia stirpe a lui servirà. | |
32 Darà il suo nome al Signore la generazione ventura, e annunzieranno i cieli la giustizia di lui al popolo che nascerà, [al nuovo popolo] che il Signore ha formato [per sè]. |