Scrutatio

Sabato, 1 giugno 2024 - San Giustino ( Letture di oggi)

Psalms 96


font
NEW JERUSALEMBIBBIA VOLGARE
1 Sing a new song to Yahweh! Sing to Yahweh, al the earth!1 Fece questo salmo David, quando la sua terra li fu restituita. Il Signore ha regnato, rallegrasi la terra; si. rallegraranno le molte insule.
2 Sing to Yahweh, bless his name! Proclaim his salvation day after day,2 Intorno a lui è la nube e oscurità; la giustizia e giudicio saranno castigamento della sua sedia.
3 declare his glory among the nations, his marvels to every people!3 Dinanzi a lui andarà il fuoco, e bruciarà li nemici suoi dintorno a lui.
4 Great is Yahweh, worthy of al praise, more awesome than any of the gods.4 Risplendettero le fulgora sue al circuito della terra; vide la terra, e fu commossa.
5 Al the gods of the nations are idols! It was Yahweh who made the heavens;5 Come cera si squagliorono li monti dalla faccia del Signore; dalla faccia del Signore ogni terra.
6 in his presence are splendour and majesty, in his sanctuary power and beauty.6 Raccontorono li cieli la giustizia sua; e videro tutti li popoli la gloria sua.
7 Give to Yahweh, families of nations, give to Yahweh glory and power,7 Siano confusi tutti che adorano gli idoli sculti, e coloro che si gloriano nelli falsi di suoi. Adoratelo tutti, voi angeli suoi.
8 give to Yahweh the glory due to his name! Bring an offering and enter his courts,8 Sion hallo udito, ed è fatta lieta. E allegransi gli figliuoli di Giuda, o Signore, per gli giudicii tuoi.
9 adore Yahweh in the splendour of his holiness. Tremble before him, al the earth.9 Però che tu sei Altissimo Signore sopra ogni terra; molto se' esaltato sopra tutti li dii.
10 Say among the nations, 'Yahweh is king.' The world is set firm, it cannot be moved. He wil judge thenations with justice.10 Voi che amate il Signore, abbiate in odio il male; il Signore guarda le anime de' suoi santi; della mano del peccatore liberarà quelli.
11 Let the heavens rejoice and earth be glad! Let the sea thunder, and al it holds!11 Nasciuta è la luce al giusto, e la letizia alli dritti del cuore.
12 Let the countryside exult, and al that is in it, and al the trees of the forest cry out for joy,12 Rallegratevi, giusti, nel Signore; confessate alla memoria della santificazione sua.
13 at Yahweh's approach, for he is coming, coming to judge the earth; he will judge the world withsaving justice, and the nations with constancy.