Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Galatians 5


font
NEW AMERICAN BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 For freedom Christ set us free; so stand firm and do not submit again to the yoke of slavery.1 Erre a szabadságra tett szabaddá minket Krisztus. Legyetek tehát állhatatosak, és ne vegyétek magatokra ismét a szolgaság igáját.
2 It is I, Paul, who am telling you that if you have yourselves circumcised, Christ will be of no benefit to you.2 Íme én, Pál, mondom nektek, hogy ha körülmetélkedtek, Krisztus semmit sem használ nektek.
3 Once again I declare to every man who has himself circumcised that he is bound to observe the entire law.3 Újra tanúságot teszek minden ember előtt, aki körülmetélkedik, hogy köteles az egész törvényt megtartani.
4 You are separated from Christ, you who are trying to be justified by law; you have fallen from grace.4 Elszakadtatok Krisztustól, akik a törvényben keresitek a megigazulást, kiestetek a kegyelemből.
5 For through the Spirit, by faith, we await the hope of righteousness.5 Mert mi a Lélek által, hitből várjuk a megigazulás reményét.
6 For in Christ Jesus, neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith working through love.6 Hiszen Krisztus Jézusban sem a körülmetélés nem ér semmit, sem a körülmetéletlenség, csak a szeretet által munkálkodó hit.
7 You were running well; who hindered you from following (the) truth?7 Jól futottatok; ki akadályozott meg benneteket, hogy engedelmeskedjetek az igazságnak?
8 That enticement does not come from the one who called you.8 Ez a hitegetés nem attól van, aki meghívott titeket.
9 A little yeast leavens the whole batch of dough.9 Egy kevés kovász az egész tésztát megkeleszti.
10 I am confident of you in the Lord that you will not take a different view, and that the one who is troubling you will bear the condemnation, whoever he may be.10 Bízom bennetek az Úrban, hogy nem fogtok másképp vélekedni. Aki pedig megzavar titeket, viselni fogja az ítéletet, akárki legyen is az.
11 As for me, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case, the stumbling block of the cross has been abolished.11 Én pedig, testvérek, ha még most is a körülmetélkedést hirdetem, miért szenvedek még mindig üldözést? Akkor megszűnt a kereszt botránya.
12 Would that those who are upsetting you might also castrate themselves!12 Bárcsak egészen megcsonkítanák magukat azok, akik titeket megzavarnak!
13 For you were called for freedom, brothers. But do not use this freedom as an opportunity for the flesh; rather, serve one another through love.13 Mert ti szabadságra vagytok hivatva, testvérek, csak a szabadság ne legyen kibúvó a testnek, hanem szeretetben szolgáljatok egymásnak!
14 For the whole law is fulfilled in one statement, namely, "You shall love your neighbor as yourself."14 Mert az egész törvény egy mondatban teljesedik be, mégpedig ebben: »Szeresd felebarátodat, mint önmagadat« .
15 But if you go on biting and devouring one another, beware that you are not consumed by one another.15 De ha egymást marjátok és faljátok, vigyázzatok, hogy egymást el ne emésszétek!
16 I say, then: live by the Spirit and you will certainly not gratify the desire of the flesh.16 Azt mondom tehát: Lélek szerint járjatok, és ne teljesítsétek a test kívánságait!
17 For the flesh has desires against the Spirit, and the Spirit against the flesh; these are opposed to each other, so that you may not do what you want.17 Mert a test a Lélek ellen vágyakozik, a Lélek pedig a test ellen; ezek ugyanis egymással ellenkeznek, hogy ne azt tegyétek, amit szeretnétek.
18 But if you are guided by the Spirit, you are not under the law.18 Ha a Lélek vezet titeket, nem vagytok a törvény alatt.
19 Now the works of the flesh are obvious: immorality, impurity, licentiousness,19 A test cselekedetei nyilvánvalók: paráznaság, tisztátalanság, bujaság,
20 idolatry, sorcery, hatreds, rivalry, jealousy, outbursts of fury, acts of selfishness, dissensions, factions,20 bálványimádás, mágia, ellenségeskedés, viszálykodás, versengés, harag, veszekedés, széthúzás, szakadás,
21 occasions of envy, drinking bouts, orgies, and the like. I warn you, as I warned you before, that those who do such things will not inherit the kingdom of God.21 irigykedés, részegeskedés, tobzódás és hasonlók. Ezekről előre mondom nektek, mint előbb is mondtam, hogy akik ilyen dolgokat tesznek, nem nyerik el Isten országát.
22 In contrast, the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, generosity, faithfulness,22 A Lélek gyümölcse pedig a szeretet, öröm, békesség, türelem, kedvesség, jóság, hűség,
23 gentleness, self-control. Against such there is no law.23 szelídség, önmegtartóztatás. Ilyenek ellen nincsen törvény.
24 Now those who belong to Christ (Jesus) have crucified their flesh with its passions and desires.24 Akik pedig Krisztus Jézuséi, megfeszítették testüket a vétkekkel és a kívánságokkal együtt.
25 If we live in the Spirit, let us also follow the Spirit.25 Ha a Lélek által élünk, járjunk is a Lélek szerint!
26 Let us not be conceited, provoking one another, envious of one another.26 Ne vágyódjunk a hiú dicsőség után, egymást ingerelve, egymásra irigykedve!