Psalms 76
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 For the leader; a psalm with stringed instruments. A song of Asaph. | 1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. Salmo de Asaf. Canto. |
2 Renowned in Judah is God, whose name is great in Israel. | 2 Dios es bien conocido en Judá, su Nombre es grande en Israel. |
3 On Salem is God's tent, a shelter on Zion. | 3 En Jerusalén está su Tienda de campaña, en Sión se levanta su Morada. |
4 There the flashing arrows were shattered, shield, sword, and weapons of war. Selah | 4 Allí quebró las flechas fulgurantes del arco, el escudo, la espada y las armas de guerra. |
5 Terrible and awesome are you, stronger than the ancient mountains. | 5 ¡Tú eres resplandeciente, majestuoso! |
6 Despoiled are the bold warriors; they sleep their final sleep; the hands of all the mighty have failed. | 6 Montañas de botín fueron arrebatadas a los valientes, que ya duermen el sueño de la muerte: a los guerreros no les respondieron los brazos. |
7 At your roar, O God of Jacob, chariots and steeds lay still. | 7 Por tu amenaza, Dios de Jacob, quedaron inmóviles los carros de guerra y los caballos. |
8 So terrible and awesome are you; who can stand before you and your great anger? | 8 Sólo tú eres temible: ¿quién podrá resistir delante de ti al ímpetu de tu ira? |
9 From the heavens you pronounced sentence; the earth was terrified and reduced to silence, | 9 Desde el cielo proclamas la sentencia: la tierra tiembla y enmudece, |
10 When you arose, O God, for judgment to deliver the afflicted of the land. Selah | 10 cuando te alzas para el juicio, oh Dios, para salvar a los humildes de la tierra. |
11 Even wrathful Edom praises you; the remnant of Hamath keeps your feast. | 11 Sí, el furor de los hombres tendrá que alabarte, los que sobrevivan al castigo te festejarán. |
12 Make and keep vows to the LORD your God. May all present bring gifts to this awesome God, | 12 Hagan votos al Señor, su Dios, y cúmplanlos; los que están a su alrededor, traigan regalos al Temible, |
13 Who checks the pride of princes, inspires awe among the kings of earth. | 13 al que deja sin aliento a los príncipes y es temible para los reyes de la tierra. |