Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

2 Chronicles 14


font
NEW AMERICAN BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 Asa did what was good and pleasing to the LORD, his God,1 Asa did what was good and pleasing to the LORD, his God,
2 removing the heathen altars and the high places, breaking to pieces the sacred pillars, and cutting down the sacred poles.2 removing the heathen altars and the high places, breaking to pieces the sacred pillars, and cutting down the sacred poles.
3 He commanded Judah to seek the LORD, the God of their fathers, and to observe the law and its commands.3 He commanded Judah to seek the LORD, the God of their fathers, and to observe the law and its commands.
4 He removed the high places and incense stands from all the cities of Judah, and under him the kingdom had peace.4 He removed the high places and incense stands from all the cities of Judah, and under him the kingdom had peace.
5 He built fortified cities in Judah, for the land had peace and no war was waged against him during these years, because the LORD had given him peace.5 He built fortified cities in Judah, for the land had peace and no war was waged against him during these years, because the LORD had given him peace.
6 He said to Judah: "Let us build these cities and surround them with walls, towers, gates and bars. The land is still ours, for we have sought the LORD, our God; we sought him, and he has given us rest on every side." So they built and prospered.6 He said to Judah: "Let us build these cities and surround them with walls, towers, gates and bars. The land is still ours, for we have sought the LORD, our God; we sought him, and he has given us rest on every side." So they built and prospered.
7 Asa had an army of three hundred thousand shield-and lance-bearers from Judah, and two hundred and eighty thousand from Benjamin who carried bucklers and were archers, all of them valiant warriors.7 Asa had an army of three hundred thousand shield-and lance-bearers from Judah, and two hundred and eighty thousand from Benjamin who carried bucklers and were archers, all of them valiant warriors.
8 Zerah the Ethiopian moved against them with a force of one million men and three hundred chariots, and he came as far as Mareshah.8 Zerah the Ethiopian moved against them with a force of one million men and three hundred chariots, and he came as far as Mareshah.
9 Asa went out to meet him and set himself in battle array in the valley of Zephathah, near Mareshah.9 Asa went out to meet him and set himself in battle array in the valley of Zephathah, near Mareshah.
10 Asa called upon the LORD, his God, praying: "O LORD, there is none like you to help the powerless against the strong. Help us, O LORD, our God, for we rely on you, and in your name we have come against this multitude. You are the LORD, our God; let no man prevail against you."10 Asa called upon the LORD, his God, praying: "O LORD, there is none like you to help the powerless against the strong. Help us, O LORD, our God, for we rely on you, and in your name we have come against this multitude. You are the LORD, our God; let no man prevail against you."
11 And so the LORD defeated the Ethiopians before Asa and Judah, and they fled.11 And so the LORD defeated the Ethiopians before Asa and Judah, and they fled.
12 Asa and those with him pursued them as far as Gerar, and the Ethiopians fell until there were no survivors, for they were crushed before the LORD and his army, which carried away enormous spoils.12 Asa and those with him pursued them as far as Gerar, and the Ethiopians fell until there were no survivors, for they were crushed before the LORD and his army, which carried away enormous spoils.
13 Then the Judahites conquered all the cities around Gerar, for the fear of the LORD was upon them; they despoiled all the cities, for there was much booty in them.13 Then the Judahites conquered all the cities around Gerar, for the fear of the LORD was upon them; they despoiled all the cities, for there was much booty in them.
14 They attacked also the tents of the cattle-herders and carried off a great number of sheep and camels. Then they returned to Jerusalem.14 They attacked also the tents of the cattle-herders and carried off a great number of sheep and camels. Then they returned to Jerusalem.