Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Lettera di Giuda - (מכתב יהודה) 1


font
MODERN HEBREW BIBLELA SACRA BIBBIA
1 האלהים אשר דבר מקדם פעמים רבות ובפנים שנים אל אבתינו ביד הנביאים דבר אלינו באחרית הימים האלה ביד בנו1 Dio, che nel tempo antico aveva parlato ai padri nei profeti, in una successione e varietà di modi,
2 אשר נתנו ליורש כל וגם עשה בידו את העולמות2 in questa fine dei tempi ha parlato a noi nel Figlio, che egli costituì sovrano padrone di tutte le cose e per mezzo del quale creò l'universo.
3 והוא זהר כבודו וצלם ישותו ונושא כל בדבר גבורתו ואחרי עשתו בנפשו טהרת חטאתינו ישב לימין הגדלה במרומים3 Questi, essendo l'irraggiamento della gloria e l'impronta della sua sostanza, e portando tutte le cose con la parola della sua potenza, dopo aver compiuto la purificazione dei peccati si è assiso alla destra della maestà nei luoghi eccelsi,
4 ויגדל מאד מן המלאכים כאשר השם אשר נחלו יקר הוא משלהם4 divenuto tanto superiore agli angeli, quanto più eccellente del loro è il nome che egli ha ricevuto in eredità.
5 כי אל מי מן המלאכים אמר מעולם בני אתה אני היום ילדתיך ועוד אני אהיה לו לאב והוא יהיה לי לבן5 A quale angelo infatti disse mai Dio: Figlio mio sei tu, io oggi ti ho generato? E di nuovo: Io sarò per lui padre ed egli sarà per me figlio?
6 ובהביאו את הבכור שנית לעולם אמר והשתחוו לו כל מלאכים אלהים6 Di nuovo, quando introduce il Primogenito nell'universo, dice: E lo adorino tutti gli angeli di Dio.
7 הן על המלאכים הוא אמר עשה מלאכיו רוחות משרתיו אש להט7 E mentre degli angeli dice: Fa i suoi angeli come venti e i suoi servi come fiamma di fuoco,
8 אך על הבן אמר כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך8 del Figlio invece: Il tuo trono, o Dio, è per i secoli dei secoli e lo scettro dell'equità è scettro del tuo regno.
9 אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון מחבריך9 Hai amato la giustizia e hai odiato l'iniquità, perciò, o Dio, il tuo Dio ti ha unto con olio di esultanza a preferenza dei tuoi compagni.
10 ועוד אתה אדני לפנים הארץ יסדת ומעשה ידיך שמים10 E ancora: Tu, o Signore, alle origini hai fondato la terra e i cieli sono opere delle tue mani.
11 המה יאבדו ואתה תעמד וכלם כבגד יבלו11 Essi periranno, tu invece rimani, e tutti invecchieranno come un vestito,
12 כלבוש תחליפם ויחלפו ואתה הוא ושנותיך לא יתמו12 come mantello li arrotolerai, come una veste, e saranno messi da parte. Tu, invece, sei lo stesso e i tuoi anni non finiranno.
13 ואל מי מן המלאכים אמר מעולם שב לימיני עד אשית איביך הדם לרגליך13 E di quale angelo disse mai: Siedi alla mia destra, fino a che non ponga i tuoi nemici come sgabello dei tuoi piedi?
14 הלא הם כלם רוחות השרת שלוחים לעזרה בעד העתידים לרשת את הישועה14 Non sono tutti spiriti servitori, mandati al servizio di quelli che erediteranno la salvezza?