Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 20


font
MODERN HEBREW BIBLEJERUSALEM
1 לץ היין המה שכר וכל שגה בו לא יחכם1 Raillerie dans le vin! Insolence dans la boisson! Qui s'y égare n'est pas sage.
2 נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו2 Tel le rugissement du lion, la colère du roi! Qui l'excite pèche contre lui-même.
3 כבוד לאיש שבת מריב וכל אויל יתגלע3 C'est un honneur pour l'homme d'éviter les procès, mais quiconque est fou se déchaîne.
4 מחרף עצל לא יחרש ישאל בקציר ואין4 A l'automne, le paresseux ne laboure pas, à la moisson il cherche, et rien!
5 מים עמקים עצה בלב איש ואיש תבונה ידלנה5 C'est une eau profonde que le conseil au coeur de l'homme, l'homme intelligent n'a qu'à puiser.
6 רב אדם יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא6 Beaucoup de gens se proclament hommes de bien, mais un homme fidèle, qui le trouvera?
7 מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו7 Le juste qui se conduit honnêtement, heureux ses enfants après lui!
8 מלך יושב על כסא דין מזרה בעיניו כל רע8 Un roi siégeant au tribunal dissipe tout mal par son regard.
9 מי יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי9 Qui peut dire: "J'ai purifié mon coeur, de mon péché je suis net?"
10 אבן ואבן איפה ואיפה תועבת יהוה גם שניהם10 Poids et poids, mesure et mesure: deux choses en horreur à Yahvé.
11 גם במעלליו יתנכר נער אם זך ואם ישר פעלו11 Même par ses actes un jeune homme se fait connaître, si son action est pure et si elle est droite.
12 אזן שמעת ועין ראה יהוה עשה גם שניהם12 L'oreille qui entend, l'oeil qui voit, l'un et l'autre, Yahvé les a faits.
13 אל תאהב שנה פן תורש פקח עיניך שבע לחם13 N'aime pas à somnoler, tu deviendrais pauvre; tiens les yeux ouverts, tu auras ton content depain!
14 רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל14 "Mauvais! mauvais!" dit l'acheteur, mais en partant il se félicite.
15 יש זהב ורב פנינים וכלי יקר שפתי דעת15 Il y a l'or et toutes sortes de perles, mais la chose la plus précieuse, ce sont les lèvres instruites.
16 לקח בגדו כי ערב זר ובעד נכרים חבלהו16 Prends-lui son vêtement, car il a cautionné un étranger, au profit d'inconnus, prends-lui ungage!
17 ערב לאיש לחם שקר ואחר ימלא פיהו חצץ17 Doux est à l'homme le pain de la fraude, mais ensuite la bouche est remplie de gravier.
18 מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה18 Dans le conseil s'affermissent les projets: par de sages calculs conduis la guerre.
19 גולה סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב19 Il révèle les secrets, le colporteur de médisance; avec qui a toujours la bouche ouverte, ne te liepas!
20 מקלל אביו ואמו ידעך נרו באישון חשך20 Qui maudit son père et sa mère verra s'éteindre sa lampe au coeur des ténèbres.
21 נחלה מבחלת בראשנה ואחריתה לא תברך21 Le bien vite acquis au début ne sera pas béni à la fin.
22 אל תאמר אשלמה רע קוה ליהוה וישע לך22 Ne dis point: "Je rendrai le mal!" fie-toi à Yahvé qui te sauvera.
23 תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא טוב23 Abomination pour Yahvé: poids et poids; une balance fausse, ce n'est pas bien.
24 מיהוה מצעדי גבר ואדם מה יבין דרכו24 Yahvé dirige les pas de l'homme: comment l'homme comprendrait-il son chemin?
25 מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר25 C'est un piège pour l'homme de crier: "Ceci est sacré!" et, après les voeux, de réfléchir.
26 מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן26 Un roi sage vanne les méchants et fait passer sur eux la roue.
27 נר יהוה נשמת אדם חפש כל חדרי בטן27 La lampe de Yahvé, c'est l'esprit de l'homme qui pénètre jusqu'au tréfonds de son être.
28 חסד ואמת יצרו מלך וסעד בחסד כסאו28 Piété et fidélité montent la garde près du roi; sur la piété est fondé le trône.
29 תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה29 La fierté des jeunes gens, c'est leur vigueur, la parure des vieillards, c'est leur tête chenue.
30 חברות פצע תמריק ברע ומכות חדרי בטן30 Les blessures sanglantes sont un remède à la méchanceté, les coups vont jusqu'au fond de l'être.