Isaiah (ישעיה) - Isaia 27
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 לדוד יהוה אורי וישעי ממי אירא יהוה מעוז חיי ממי אפחד | 1 [Of David] Yahweh is my light and my salvation, whom should I fear? Yahweh is the fortress of my life,whom should I dread? |
2 בקרב עלי מרעים לאכל את בשרי צרי ואיבי לי המה כשלו ונפלו | 2 When the wicked advance against me to eat me up, they, my opponents, my enemies, are the oneswho stumble and fal . |
3 אם תחנה עלי מחנה לא יירא לבי אם תקום עלי מלחמה בזאת אני בוטח | 3 Though an army pitch camp against me, my heart wil not fear, though war break out against me, mytrust wil never be shaken. |
4 אחת שאלתי מאת יהוה אותה אבקש שבתי בבית יהוה כל ימי חיי לחזות בנעם יהוה ולבקר בהיכלו | 4 One thing I ask of Yahweh, one thing I seek: to dwel in Yahweh's house all the days of my life, toenjoy the sweetness of Yahweh, to seek out his temple. |
5 כי יצפנני בסכה ביום רעה יסתרני בסתר אהלו בצור ירוממני | 5 For he hides me away under his roof on the day of evil, he folds me in the recesses of his tent, setsme high on a rock. |
6 ועתה ירום ראשי על איבי סביבותי ואזבחה באהלו זבחי תרועה אשירה ואזמרה ליהוה | 6 Now my head is held high above the enemies who surround me; in his tent I wil offer sacrifices ofacclaim. I wil sing, I wil make music for Yahweh. |
7 שמע יהוה קולי אקרא וחנני וענני | 7 Yahweh, hear my voice as I cry, pity me, answer me! |
8 לך אמר לבי בקשו פני את פניך יהוה אבקש | 8 Of you my heart has said, 'Seek his face!' Your face, Yahweh, I seek; |
9 אל תסתר פניך ממני אל תט באף עבדך עזרתי היית אל תטשני ואל תעזבני אלהי ישעי | 9 do not turn away from me. Do not thrust aside your servant in anger, without you I am helpless. Neverleave me, never forsake me, God, my Saviour. |
10 כי אבי ואמי עזבוני ויהוה יאספני | 10 Though my father and mother forsake me, Yahweh wil gather me up. |
11 הורני יהוה דרכך ונחני בארח מישור למען שוררי | 11 Yahweh, teach me your way, lead me on the path of integrity because of my enemies; |
12 אל תתנני בנפש צרי כי קמו בי עדי שקר ויפח חמס | 12 do not abandon me to the wil of my foes -- false witnesses have risen against me, and are breathingout violence. |
13 לולא האמנתי לראות בטוב יהוה בארץ חיים | 13 This I believe: I shal see the goodness of Yahweh, in the land of the living. |
14 קוה אל יהוה חזק ויאמץ לבך וקוה אל יהוה | 14 Put your hope in Yahweh, be strong, let your heart be bold, put your hope in Yahweh. |