Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 9
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | VULGATA |
---|---|
1 ויען איוב ויאמר | 1 Et respondens Job, ait : |
2 אמנם ידעתי כי כן ומה יצדק אנוש עם אל | 2 Vere scio quod ita sit, et quod non justificetur homo compositus Deo. |
3 אם יחפץ לריב עמו לא יעננו אחת מני אלף | 3 Si voluerit contendere cum eo, non poterit ei respondere unum pro mille. |
4 חכם לבב ואמיץ כח מי הקשה אליו וישלם | 4 Sapiens corde est, et fortis robore : quis restitit ei, et pacem habuit ? |
5 המעתיק הרים ולא ידעו אשר הפכם באפו | 5 Qui transtulit montes, et nescierunt hi quos subvertit in furore suo. |
6 המרגיז ארץ ממקומה ועמודיה יתפלצון | 6 Qui commovet terram de loco suo, et columnæ ejus concutiuntur. |
7 האמר לחרס ולא יזרח ובעד כוכבים יחתם | 7 Qui præcipit soli, et non oritur, et stellas claudit quasi sub signaculo. |
8 נטה שמים לבדו ודורך על במתי ים | 8 Qui extendit cælos solus, et graditur super fluctus maris. |
9 עשה עש כסיל וכימה וחדרי תמן | 9 Qui facit Arcturum et Oriona, et Hyadas et interiora austri. |
10 עשה גדלות עד אין חקר ונפלאות עד אין מספר | 10 Qui facit magna, et incomprehensibilia, et mirabilia, quorum non est numerus. |
11 הן יעבר עלי ולא אראה ויחלף ולא אבין לו | 11 Si venerit ad me, non videbo eum ; si abierit, non intelligam. |
12 הן יחתף מי ישיבנו מי יאמר אליו מה תעשה | 12 Si repente interroget, quis respondebit ei ? vel quis dicere potest : Cur ita facis ? |
13 אלוה לא ישיב אפו תחתו שחחו עזרי רהב | 13 Deus, cujus iræ nemo resistere potest, et sub quo curvantur qui portant orbem. |
14 אף כי אנכי אעננו אבחרה דברי עמו | 14 Quantus ergo sum ego, ut respondeam ei, et loquar verbis meis cum eo ? |
15 אשר אם צדקתי לא אענה למשפטי אתחנן | 15 qui etiam si habuero quippiam justum, non respondebo : sed meum judicem deprecabor. |
16 אם קראתי ויענני לא אאמין כי יאזין קולי | 16 Et cum invocantem exaudierit me, non credo quod audierit vocem meam. |
17 אשר בשערה ישופני והרבה פצעי חנם | 17 In turbine enim conteret me, et multiplicabit vulnera mea, etiam sine causa. |
18 לא יתנני השב רוחי כי ישבעני ממררים | 18 Non concedit requiescere spiritum meum, et implet me amaritudinibus. |
19 אם לכח אמיץ הנה ואם למשפט מי יועידני | 19 Si fortitudo quæritur, robustissimus est ; si æquitas judicii, nemo audet pro me testimonium dicere. |
20 אם אצדק פי ירשיעני תם אני ויעקשני | 20 Si justificare me voluero, os meum condemnabit me ; si innocentem ostendero, pravum me comprobabit. |
21 תם אני לא אדע נפשי אמאס חיי | 21 Etiam si simplex fuero, hoc ipsum ignorabit anima mea, et tædebit me vitæ meæ. |
22 אחת היא על כן אמרתי תם ורשע הוא מכלה | 22 Unum est quod locutus sum : et innocentem et impium ipse consumit. |
23 אם שוט ימית פתאם למסת נקים ילעג | 23 Si flagellat, occidat semel, et non de pœnis innocentum rideat. |
24 ארץ נתנה ביד רשע פני שפטיה יכסה אם לא אפוא מי הוא | 24 Terra data est in manus impii ; vultum judicum ejus operit. Quod si non ille est, quis ergo est ? |
25 וימי קלו מני רץ ברחו לא ראו טובה | 25 Dies mei velociores fuerunt cursore ; fugerunt, et non viderunt bonum. |
26 חלפו עם אניות אבה כנשר יטוש עלי אכל | 26 Pertransierunt quasi naves poma portantes ; sicut aquila volans ad escam. |
27 אם אמרי אשכחה שיחי אעזבה פני ואבליגה | 27 Cum dixero : Nequaquam ita loquar : commuto faciem meam, et dolore torqueor. |
28 יגרתי כל עצבתי ידעתי כי לא תנקני | 28 Verebar omnia opera mea, sciens quod non parceres delinquenti. |
29 אנכי ארשע למה זה הבל איגע | 29 Si autem et sic impius sum, quare frustra laboravi ? |
30 אם התרחצתי במו שלג והזכותי בבר כפי | 30 Si lotus fuero quasi aquis nivis, et fulserint velut mundissimæ manus meæ, |
31 אז בשחת תטבלני ותעבוני שלמותי | 31 tamen sordibus intinges me, et abominabuntur me vestimenta mea. |
32 כי לא איש כמני אעננו נבוא יחדו במשפט | 32 Neque enim viro qui similis mei est, respondebo ; nec qui mecum in judicio ex æquo possit audiri. |
33 לא יש בינינו מוכיח ישת ידו על שנינו | 33 Non est qui utrumque valeat arguere, et ponere manum suam in ambobus. |
34 יסר מעלי שבטו ואמתו אל תבעתני | 34 Auferat a me virgam suam, et pavor ejus non me terreat. |
35 אדברה ולא איראנו כי לא כן אנכי עמדי | 35 Loquar, et non timebo eum ; neque enim possum metuens respondere. |