1 ויסף אליהוא ויאמר | 1 És folytatta Eliú, és ezeket mondta: |
2 כתר לי זעיר ואחוך כי עוד לאלוה מלים | 2 »Tűrj engem még egy keveset, és megjelentem neked, mert van még mit mondanom Istenért; |
3 אשא דעי למרחוק ולפעלי אתן צדק | 3 messziről veszem tudásomat, hogy megvédjem Teremtőm igazát. |
4 כי אמנם לא שקר מלי תמים דעות עמך | 4 Szavaim valóban hamisság nélkül vannak, és tökéletes tudás áll helyt majd előtted. |
5 הן אל כביר ולא ימאס כביר כח לב | 5 Nem veti el Isten a hatalmasokat, hiszen ő is hatalmas! |
6 לא יחיה רשע ומשפט עניים יתן | 6 De nem segíti a bűnösöket, és igazságot szolgáltat az elnyomottaknak; |
7 לא יגרע מצדיק עיניו ואת מלכים לכסא וישיבם לנצח ויגבהו | 7 nem veszi le szemét az igazról. Trónra ültet királyokat örök időkre, de azok felfuvalkodnak. |
8 ואם אסורים בזקים ילכדון בחבלי עני | 8 Amikor azonban bilincsbe vannak verve, s a nyomor kötelei tartják őket fogva, |
9 ויגד להם פעלם ופשעיהם כי יתגברו | 9 megjelenti nekik tetteiket és bűneiket: hogy erőszakot cselekedtek, |
10 ויגל אזנם למוסר ויאמר כי ישבון מאון | 10 és megnyitja fülüket feddésének, és meghagyja, hogy térjenek meg a gonoszságtól. |
11 אם ישמעו ויעבדו יכלו ימיהם בטוב ושניהם בנעימים | 11 Ha meghallgatják és alávetik magukat, jólétben töltik napjaikat és dicsőségben éveiket. |
12 ואם לא ישמעו בשלח יעברו ויגועו בבלי דעת | 12 Ha azonban nem hallgatják, belerohannak a kardba, és meghalnak dőreségükben. |
13 וחנפי לב ישימו אף לא ישועו כי אסרם | 13 A képmutatók és álnokok azonban kihívják Isten haragját, és nem kiáltanak Istenhez, amikor kötözve vannak, |
14 תמת בנער נפשם וחיתם בקדשים | 14 fiatal korban pusztul el a lelkük, és életük már az ifjúkorban. |
15 יחלץ עני בעניו ויגל בלחץ אזנם | 15 Megmenti a szenvedőt szenvedése által, és megnyitja fülét a szorongatással. |
16 ואף הסיתך מפי צר רחב לא מוצק תחתיה ונחת שלחנך מלא דשן | 16 Téged is kiragad a szorongatás torkából; tágasság lép helyébe, szűkösség nélkül, s amit asztalodra raknak, tele lesz kövérséggel. |
17 ודין רשע מלאת דין ומשפט יתמכו | 17 Ha kimondod akkor a gonoszra az ítéletet, ragaszkodj joghoz és igazsághoz! |
18 כי חמה פן יסיתך בספק ורב כפר אל יטך | 18 Vigyázz, hogy az el ne csábítson bő ajándékkal, és tetemes vesztegetés meg ne hajlítson! |
19 היערך שועך לא בצר וכל מאמצי כח | 19 Ne kívánd birtokolni az aranyat, és ne áhítsd a gazdagság támasztékát, |
20 אל תשאף הלילה לעלות עמים תחתם | 20 hogy az emberek el ne jöjjenek érte éjjel! |
21 השמר אל תפן אל און כי על זה בחרת מעני | 21 Vigyázz magadra, hogy ne hajolj igaztalanságra, mert inkább ezt pártoltad, mint a nyomorúságot! |
22 הן אל ישגיב בכחו מי כמהו מורה | 22 Íme, magasztos Isten az ő erejében, és nincsen hozzá hasonló tanítómester! |
23 מי פקד עליו דרכו ומי אמר פעלת עולה | 23 Ki tudná felülvizsgálni útjait? Ki mondhatja neki: ‘Igaztalanul cselekedtél?’ |
24 זכר כי תשגיא פעלו אשר שררו אנשים | 24 Legyen gondod, hogy magasztald művét, amelyet megénekeltek az emberek! |
25 כל אדם חזו בו אנוש יביט מרחוק | 25 Mindenki látja azt, és mindegyik távolról szemléli. |
26 הן אל שגיא ולא נדע מספר שניו ולא חקר | 26 Íme, nagy az Isten, és nem tudjuk felfogni, évei számát nem lehet kifürkészni. |
27 כי יגרע נטפי מים יזקו מטר לאדו | 27 Elvonja a vízcseppeket és szakadó záport zúdít, |
28 אשר יזלו שחקים ירעפו עלי אדם רב | 28 amely ömlik a felhőkből, a mindent beborító fellegekből. |
29 אף אם יבין מפרשי עב תשאות סכתו | 29 Ha kiteríti a felhőket, úgy, mint a sátrát, |
30 הן פרש עליו אורו ושרשי הים כסה | 30 ha villogtatja felülről fényét, s a tenger sarkait is befödi, |
31 כי בם ידין עמים יתן אכל למכביר | 31 ezek által ítéli meg a népeket, s ad eledelt sok halandónak. |
32 על כפים כסה אור ויצו עליה במפגיע | 32 Fényt rejt el kezében, és parancsot ad neki, hogy újra előjöjjön; |
33 יגיד עליו רעו מקנה אף על עולה | 33 mesélhet arról az ő pásztora, s a nyáj is fergetege dühéről. |