Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 95


font
BIBBIA MARTINIVULGATA
1 Cantico dello stesso Davidde.
Cantate al Signore un nuovo cantico: terra tutta canta il Signore.
1 Canticum ipsi David, quando domus ædificabatur post captivitatem. Cantate Domino canticum novum ;
cantate Domino omnis terra.
2 Cantate il Signore, e benedite il nome di lui, annunziate ogni giorno la salute recata da lui.2 Cantate Domino, et benedicite nomini ejus ;
annuntiate de die in diem salutare ejus.
3 Annunziate la gloria di lui tralle genti, e le sue meraviglie a tutti i popoli.3 Annuntiate inter gentes gloriam ejus ;
in omnibus populis mirabilia ejus.
4 Imperocché il Signore è grande, grandemente laudabile: egli è terribile sopra tutti gli dei:4 Quoniam magnus Dominus, et laudabilis nimis :
terribilis est super omnes deos.
5 Imperocché tutti gli dei delle genti sono demonj: ma il Signore ha creati i cielo.5 Quoniam omnes dii gentium dæmonia ;
Dominus autem cælos fecit.
6 La gloria, e lo splendore sono intorno a lui: la santità, e la magnificenza nel suo santuario.6 Confessio et pulchritudo in conspectu ejus ;
sanctimonia et magnificentia in sanctificatione ejus.
7 Presentate al Signore, voi famiglie delle nazioni, presentate al Signore gloria, ed onore: presentate al Signore gloria qual conviensi al suo nome.7 Afferte Domino, patriæ gentium,
afferte Domino gloriam et honorem ;
8 Prendete le ostie, ed entrate nell'atrio di lui: adorate il Signore nel santo atrio di lui.8 afferte Domino gloriam nomini ejus.
Tollite hostias, et introite in atria ejus ;
9 Dinanzi a lui stia in timore, e tremore tutta quanta la terra: dite tralle nazioni: Il Signore ha preso possesso del regno.9 adorate Dominum in atrio sancto ejus.
Commoveatur a facie ejus universa terra ;
10 Imperocché egli ha emendata la terra, la quale non sarà smossa: egli giudicherà i popoli con equità.10 dicite in gentibus, quia Dominus regnavit.
Etenim correxit orbem terræ, qui non commovebitur ;
judicabit populos in æquitate.
11 Rallegrimi i cieli, ed esulti la terra: il mare sia in movimento con tutte le cose ond'egli è ripieno: tripudieranno le campagne, e tutto quello, che in esse si trova.11 Lætentur cæli, et exsultet terra ;
commoveatur mare et plenitudo ejus ;
12 Allora esulteranno tutti gli alberi delle selve dinanzi al Signore, perché è venuto, perché venuto egli è a governare la terra.12 gaudebunt campi, et omnia quæ in eis sunt.
Tunc exsultabunt omnia ligna silvarum
13 Governerà la terra con equità; governerà i popoli secondo la sua verità.13 a facie Domini, quia venit,
quoniam venit judicare terram.
Judicabit orbem terræ in æquitate,
et populos in veritate sua.