Salmi 19
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Salmo di David. Ti esaudisca il Signore nel giorno di tribolazione, e sia tua difesa il nome del Dio di Giacobbe. | 1 The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork. |
2 Egli spedisca a te aiuto dal luogo santo, e da Sionne ti porga sostegno. | 2 Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge. |
3 Siangli graditi tutti i tuoi sagrifizj, e sia accettevole il tuo olocausto. | 3 There is no speech nor language, where their voice is not heard. |
4 Dia a te quello, che brama il cuor tuo, e adempia tutti i tuoi disegni. | 4 Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun, |
5 Noi sarem lieti della salute, che tu ci darai, e trionferemo nel nome del nostro Dio. | 5 Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race. |
6 Adempia il Signore tutte le tue richieste: adesso ho conosciuto, come il Signore ha salvato il suo Cristo. Ei lo esaudirà dal cielo, dal suo santuario: nella potente mano di lui sta la salute. | 6 His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof. |
7 Quelli parlano di cocchi, e questi di cavalli: ma noi il nome del Signore Dio nostro invochiamo. | 7 The law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple. |
8 Ei furono presi al laccio, e dieder per terra, ma noi ci rialzammo, e fummo ripieni di vigore. | 8 The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes. |
9 Signore, salva il re, ed esaudisci la nostra orazione nel di, in cui ti invochiamo. | 9 The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether. |
10 More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb. | |
11 Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward. | |
12 Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults. | |
13 Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression. | |
14 Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer. |