Salmi 19
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 Salmo di David. Ti esaudisca il Signore nel giorno di tribolazione, e sia tua difesa il nome del Dio di Giacobbe. | 1 Au maître de chant. Psaume de David. |
2 Egli spedisca a te aiuto dal luogo santo, e da Sionne ti porga sostegno. | 2 Les cieux racontent la gloire de Dieu, la voûte aux étoiles expose l’œuvre de ses mains. |
3 Siangli graditi tutti i tuoi sagrifizj, e sia accettevole il tuo olocausto. | 3 Le jour en parle avec le jour et la nuit à la nuit en rafraîchit la connaissance. |
4 Dia a te quello, che brama il cuor tuo, e adempia tutti i tuoi disegni. | 4 Pas besoin de bouche ni de parole, nulle voix ne se fait entendre, |
5 Noi sarem lieti della salute, che tu ci darai, e trionferemo nel nome del nostro Dio. | 5 mais sur toute la terre on en perçoit le sens, leur message est écouté jusqu’au bout du monde. Le soleil a sa tente à l’horizon des mers, |
6 Adempia il Signore tutte le tue richieste: adesso ho conosciuto, come il Signore ha salvato il suo Cristo. Ei lo esaudirà dal cielo, dal suo santuario: nella potente mano di lui sta la salute. | 6 il sort comme un nouveau marié tout joyeux de sa chambre et sûr de lui, il parcourt sa route. |
7 Quelli parlano di cocchi, e questi di cavalli: ma noi il nome del Signore Dio nostro invochiamo. | 7 Il commence au plus loin des horizons des cieux et lorsqu’il a fini à l’autre extrémité, rien n’a pu se soustraire à ses rayons. |
8 Ei furono presi al laccio, e dieder per terra, ma noi ci rialzammo, e fummo ripieni di vigore. | 8 La Loi du Seigneur est parfaite, elle redonne vie à l’âme. Les déclarations du Seigneur ne trompent pas, elles donnent aux simples la sagesse. |
9 Signore, salva il re, ed esaudisci la nostra orazione nel di, in cui ti invochiamo. | 9 Les règles du Seigneur vont droit au but: on y trouve la joie intérieure. Le commandement du Seigneur est transparent, il donne à tes yeux la lumière. |
10 La crainte du Seigneur est un diamant, elle dure pour l’éternité. Les sentences du Seigneur sont vérité, où qu’elles frappent, elles sont justes. | |
11 Elles sont plus précieuses que l’or chez l’orfèvre, plus délicieuses que le miel en son rayon. | |
12 Aussi ton serviteur y cherche la lumière; que ne gagne-t-on pas à les observer! | |
13 Car, qui est conscient de ses erreurs? Purifie-moi du mal qui m’échappe. | |
14 Préserve aussi ton serviteur de l’orgueil, qu’il ne domine pas sur moi: alors je serai pur de tout gros péché. | |
15 Seigneur, mon rocher, mon rédempteur, j’aimerais que mes paroles te plaisent, tout cela que je médite, seul devant toi. |