Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 1


font
BIBBIA MARTINIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Adam, Seth, Enos1 Adán, Set, Enós;
2 Cainan, Malaleel, Jared.2 Quenán, Mahalalel, Iéred;
3 Enoch, Mathusala, Lamech,3 Henoc, Matusalén, Lamec;
4 Noè, Sem, Cham, e Japheth.4 Noé, Sem, Cam y Jafet.
5 Figliuoli di Japheth: Gomer, e Magog, e Madai, e Javan, Thubal, Mosoch, Thiras.5 Los descendientes de Jafet fueron Gómer, Magog, Madai, Iaván, Túbal, Mésec y Tirás.
6 Figliuoli di Gomer: Ascenez, e Riphatn, e Thogorma.6 Los descendientes de Gómer fueron Asquenaz, Rifat y Togarmá.
7 Figliuoli di Javan: Elisa, e Tharsìs, Cetthim, e Dodanim.7 Los descendientes de Iaván fueron Elisá, Tarsis, Quitím y Rodaním.
8 Figliuoli di Cham: Chus, e Mesraim, e Phuth, e Chanaan.8 Los descendientes de Cam fueron Cus, Misraim, Put y Canaán.
9 Figliuoli di Chus: Saba, ed Hevila, Sabatha, e Regma, e Sabatacha. Figliuoli di Regma: Saba, e Dadan.9 Los descendientes de Cus fueron Sebá, Javilá, Sabtá, Raemá y Sabtecá. Los descendientes de Raemá fueron Sebá y Dedán.
10 Chus poi generò Nemrod: questi cominciò ad esser potente sopra la terra.10 Cus fue padre de Nimrod, que fue el primer guerrero sobre la tierra.
11 Mesraim generò Ludim, e Anamim, e Laabim, e Nephtuim;11 Misraim fue padre de los Iuditas, de los anamitas, de los Iahabitas, de los naftujitas,
12 Ed anche Phetrusim, e Casluim, da' quali vennero i Filistei, e i Caphtori.12 de los patrusitas, de los caslujitas y de los caftoritas, de donde proceden los filisteos.
13 Chanaan generò Sidone suo primogenito; e anche l'Hetheo,13 Canaán fue padre de Sidón, su primogénito, y de Jet;
14 E lo Jebuseo, e l'Amorreo, e il Gergeseo,14 también de los jebuseos, de los amorreos, de los guirgasitas,
15 E l'Heveo, e l'Araceo, e il Sineo,15 de los jivitas, de los arqueos, de los sineos,
16 E l'Aradio, e il Samareo, e l'Amatheo.16 de los arvaditas, de los semaritas y de los jamateos.
17 Figliuoli di Sem: Elam, e Assur, e Arphaxad, e Lud, e Aram, e Us, e Hul, e Gether, e Mosoch.17 Los descendientes de Sem fueron Elam, Asur, Arpaxad, Lud y Aram. Los descendientes de Aram fueron Us, Jul, Guéter y Mésec.
18 Arphaxad generò Sale, il quale poi generò Heber.18 Arpaxad fue padre de Sélaj y este fue padre de Eber.
19 Nacquero ad Heber due figliuoli: uno ebbe nome Phaleg, perché a suo tempo fu divisa la terra; suo fratello ebbe nome Jectan.19 Eber tuvo dos hijos; el nombre del primero era Péleg, porque fue en su tiempo cuando se dividió la tierra. Su hermano se llamaba Ioctán.
20 Jectan generò Elmodad, e Saleph, e Asarmoth, e Jare,20 Ioctán fue padre de Almodad, Sélef, Jasarmávet, Iéraj,
21 E Aduram, e Uzal; e Decla,21 Hadoram, Uzal, Diclá,
22 Ed Ebal, e Abimael, e Saba, ed anche22 Ebal, Abimael, Sabá,
23 Ophir, ed Hevila, e Jobab: tutti questi figliuoli di Jectan.23 Ofir, Javilá y Iobab. Todos estos fueron descendientes de Ioctán.
24 (Discendenti di) Sem: Arphaxad,Sale,24 Sem, Arpaxad, Sélaj,
25 Heber, Phaleg, Reu,25 Pélej, Reú,
26 Sarug, Nachor, Thare,26 Serug, Najor, Téraj,
27 Abram: questi è Abrahamo.27 Abram, o sea, Abraham.
28 Figliuoli a Abrahamo: Isacco, e Ismaele.28 Los hijos de Abraham fueron Isaac e Ismael.
29 E questi (sono) i lor discendenti: Nabaioth primogenito d'Ismaele, Cedar, e Adbeel, e Mabsam,29 Esta fue su descendencia: El primogénito de Ismael fue Nebaiot; luego, Quedar, Abdeel, Mibsam,
30 E Masnia, e Duma, Massa, Hadad, e Thema,30 Mismá, Dumá, Masá, Jadad, Temá,
31 Jethur, Naphis, Cedma: questi sono i figliuoli d'Ismaele.31 Ietur, Nafis y Quedmá. Estos son los hijos de Ismael.
32 Figliuoli di Cethura concubina d'Abrahamo furono: Zamram, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc, e Sue. Figliuoli di Jecsan, Saba, e Dadan. Figliuoli di Dadan, Assurim, e Latusim, e Loomim.32 Descendientes de Queturá, concubina de Abraham: ella dio a luz a Zimrán, Iocsán, Medán, Madián, Isbac y Súaj. Los hijos de Iocsán fueron Sabá y Dedán.
33 Figliuoli di Madian: Epha, ed Opher, ed Henoch, e Abida, ed Eldaa; tutti questi discendenti di Cetura.33 Los hijos de Madián fueron Efá, Efer, Henoc, Abidá y Eldaá. Todos estos son descendientes de Queturá.
34 Abraham generò Isacco, di cui furon figliuoli Esaù, e Israel.34 Abraham fue padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 Figliuoli di Esaù: Eliphaz, Rahuel, Jenus, Ihelon.e Core.35 Los descendientes de Esaú fueron Elifaz, Reuel, Ieús, Iaelam, Coré.
36 Figliuoli di Eliphaz: Theman, Oma, Sephi, Gatham, Cenez: di Thamna (ebbe) Amalech.36 Los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Sefí, Gaetam, Quenaz, Timná y Amalec.
37 Figliuolidi Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.37 Los hijos de Reuel fueron Nájat, Zéraj, Samá y Mizá.
38 Figliuoli di Seir; Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan.38 Los descendientes de Seír fueron Lotán, Sobal, Sibeón, Aná, Disón, Eser y Disán.
39 Figliuoli di Lotan: Hori,Homam. Sorella ai Lotan fu Thamna.39 Los hijos de Lotán fueron Jorí y Homam; y la hermana de Lotán fue Timná.
40 Figliuoli di Sobal: Alian, e Manahath, ed Ebal, Sephi, e Onam. Figliuoli di Sebeon: Aia, e Ana. Figliuolo di Ana: Dison.40 Los hijos de Sobal fueron Alián, Manájat, Ebal, Sefí y Onam. Los hijos de Sibeón fueron Aiá y Aná.
41 Figliuoli di Dison: Hamram, ed Eseban, e Jethram, e Charan.41 Los descendientes de Aná fueron Disón y sus hijos, a saber, Jamrán, Esbán, Itrán y Querán.
42 Figliuoli di Eser: Baalan, e Zavan, e Jachan. Figliuoli di Disan: Hus, e Aram.42 Los hijos de Eser fueron Bilhán, Zaaván y Iaacán. Los hijos de Disán fueron Us y Arán.
43 Questi sono i regi, i quali regnarono nel paese di Edom, prima che i figliuoli d'Israele avessero re: Bela figliuolo di Beor, di cui la città fu nomata Denaba.43 Los reyes que reinaron en Edom antes que los israelitas tuvieran un rey son los siguientes: Bela, hijo de Beor, reinó en Edom, y el nombre de su ciudad era Dinhabá.
44 E Bela morì, e gli succedette nel regno Bobab figliuolo di Zara di Bosra.44 Cuando murió Bela, lo sucedió Iobab, hijo de Zéraj, de Bosrá.
45 E dopo la morte di Jobab regnò in sua vece Husam, del paese di Theman.45 Cuando murió Iobab, lo sucedió Jusam, del país de los temanitas.
46 E mori anche Husam, e regno in, suo luogo Adad figliuolo di Badad il quale sconfisse i Madianiti nella terra di Moab: la sua città fu Avith.46 Cuando murió Jusam, lo sucedió Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab; el nombre de su ciudad era Avit.
47 E morto Adad, regnò in sua vece Semla di Masreca.47 Cuando murió Hadad, lo sucedió Samlá, lo sucedió Samlá, de Masrecá.
48 E morì anche Semla, e regnò in suo luogo Saul di Rohoboth, la quale (città) è situata presso al (gran) fiume (Eufrate).48 Cuando murió Samlá, lo sucedió Saúl, de Rejobot del Río.
49 Morto parimente Saul, regnò in sua vece Balanan figliuolo di Achobor.49 Cuando murió Saúl, lo sucedió Baal Janán, hijo de Acbor.
50 E questi pure morì, e regnò in sua vece Adad; la città del quale fu Phau, e la sua moglie ebbe nome Metabei figliuola di Matred, la quale era figlia di Mezaab.50 Cuando murió Baal Janán, hijo de Acbor, lo sucedió Hadad; el nombre de su ciudad era Pai, y el nombre de su mujer, Mehetabel, hija de Matred, que a su vez, era hija de Mezahab.
51 E dopo la morte di Adad cominciarono ad essere in Edom dei governatori in cambio dei re: governatore di Thamna, governatore di Alva, governatore di Jetheth,51 Murió Hadad, y hubo caudillos en Edom: el caudillo Timná, el caudillo Aliá, el caudillo Ietet,
52 Governatore di Oolibama, governatore di Eia, governatore di Phmon,52 el caudillo Oholibamá, el caudillo Elá, el caudillo Pinón,
53 Governatore di Cenez, governatore di Theman, governatore di Mabsar,53 el caudillo Quenaz, el caudillo Temán, el caudillo Mibsar,
54 Governatore di Magdiel, governatore di Hiram. Questi sono i governatori di Edom.54 el caudillo Magdiel, el caudillo Iram. Estos fueron los caudillos de Edom.