Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 55


font
LXXKING JAMES BIBLE
1 εις το τελος υπερ του λαου του απο των αγιων μεμακρυμμενου τω δαυιδ εις στηλογραφιαν οποτε εκρατησαν αυτον οι αλλοφυλοι εν γεθ1 Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
2 ελεησον με κυριε οτι κατεπατησεν με ανθρωπος ολην την ημεραν πολεμων εθλιψεν με2 Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;
3 κατεπατησαν με οι εχθροι μου ολην την ημεραν οτι πολλοι οι πολεμουντες με απο υψους3 Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
4 ημερας φοβηθησομαι εγω δε επι σοι ελπιω4 My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.
5 εν τω θεω επαινεσω τους λογους μου ολην την ημεραν επι τω θεω ηλπισα ου φοβηθησομαι τι ποιησει μοι σαρξ5 Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
6 ολην την ημεραν τους λογους μου εβδελυσσοντο κατ' εμου παντες οι διαλογισμοι αυτων εις κακον6 And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest.
7 παροικησουσιν και κατακρυψουσιν αυτοι την πτερναν μου φυλαξουσιν καθαπερ υπεμειναν την ψυχην μου7 Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah.
8 υπερ του μηθενος σωσεις αυτους εν οργη λαους καταξεις ο θεος8 I would hasten my escape from the windy storm and tempest.
9 την ζωην μου εξηγγειλα σοι εθου τα δακρυα μου ενωπιον σου ως και εν τη επαγγελια σου9 Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
10 επιστρεψουσιν οι εχθροι μου εις τα οπισω εν η αν ημερα επικαλεσωμαι σε ιδου εγνων οτι θεος μου ει συ10 Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it.
11 επι τω θεω αινεσω ρημα επι τω κυριω αινεσω λογον11 Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.
12 επι τω θεω ηλπισα ου φοβηθησομαι τι ποιησει μοι ανθρωπος12 For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:
13 εν εμοι ο θεος αι ευχαι ας αποδωσω αινεσεως σοι13 But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance.
14 οτι ερρυσω την ψυχην μου εκ θανατου και τους ποδας μου εξ ολισθηματος του ευαρεστησαι ενωπιον του θεου εν φωτι ζωντων14 We took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company.
15 Let death seize upon them, and let them go down quick into hell: for wickedness is in their dwellings, and among them.
16 As for me, I will call upon God; and the LORD shall save me.
17 Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
18 He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.
19 God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.
20 He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant.
21 The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords.
22 Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.
23 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.