Psalms 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man; | 1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. |
2 Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war. | 2 Liberami, Signore, dall’uomo malvagio,proteggimi dall’uomo violento, |
3 They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah. | 3 da quelli che tramano cose malvagie nel cuoree ogni giorno scatenano guerre. |
4 Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings. | 4 Aguzzano la lingua come serpenti,veleno di vipera è sotto le loro labbra. |
5 The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah. | 5 Proteggimi, Signore, dalle mani dei malvagi,salvami dall’uomo violento:essi tramano per farmi cadere. |
6 I said unto the LORD, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O LORD. | 6 I superbi hanno nascosto lacci e funi,hanno teso una rete sul mio sentieroe contro di me hanno preparato agguati. |
7 O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle. | 7 Io dico al Signore: tu sei il mio Dio;ascolta, Signore, la voce della mia supplica. |
8 Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. Selah. | 8 Signore Dio, forza che mi salva,proteggi il mio capo nel giorno della lotta. |
9 As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them. | 9 Non soddisfare, Signore, i desideri dei malvagi,non favorire le loro trame.Alzano |
10 Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again. | 10 la testa quelli che mi circondano;ma la malizia delle loro labbra li sommerga! |
11 Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him. | 11 Piovano su di loro carboni ardenti;gettali nella fossa e più non si rialzino. |
12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor. | 12 L’uomo maldicente non duri sulla terra,il male insegua l’uomo violento fino alla rovina. |
13 Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence. | 13 So che il Signore difende la causa dei poveri,il diritto dei bisognosi. |
14 Sì, i giusti loderanno il tuo nome,gli uomini retti abiteranno alla tua presenza. |