Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

A rómaiaknak írt levél 3


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAKING JAMES BIBLE
1 Mi előnye van tehát a zsidónak? Vagy mi haszna a körülmetélkedésnek?1 What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?
2 Sok, minden tekintetben. Éspedig először az, hogy Isten rájuk bízta igéit.2 Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God.
3 Mit számít az, hogy közülük egyesek hitetlenek voltak? Vajon azoknak a hitetlensége megszünteti-e Isten hűségét? Bizony nem!3 For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect?
4 Ellenkezőleg, Isten igaz, legyen bár minden ember hazug , amint meg van írva: »Hogy elismerjenek igaznak beszédeidben, és győztes légy, mikor perbe szállnak veled« .4 God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.
5 De mit mondjunk arra, ha a mi igaztalanságunk teszi nyilvánvalóvá Isten igazságát? Nem igazságtalan-e Isten, amikor haragjával sújt? – Emberi módon szólok.5 But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man)
6 Semmiképpen sem. Különben hogyan ítélné meg Isten ezt a világot?6 God forbid: for then how shall God judge the world?
7 De ha Isten igazsága az én hazugságom révén bővelkedik az ő dicsőségére, akkor miért sújt engem az ítélet, mint bűnöst?7 For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner?
8 És miért ne tennénk rosszat, hogy jó származzék belőle, amivel rágalmaznak is minket egyesek, s ránk fogják, hogy mi így beszélünk? Az ilyen embereket méltón sújtja az ítélet.8 And not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just.
9 Hogyan áll tehát a dolog? Különbek vagyunk-e náluk? Semmiképpen sem. Az imént bizonyítottuk be, hogy a zsidók és a görögök mind alá vannak vetve a bűnnek,9 What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;
10 amint írva van: »Nincs egy igaz ember sem;10 As it is written, There is none righteous, no, not one:
11 nincs, aki értene, nincs, aki keresse Istent;11 There is none that understandeth, there is none that seeketh after God.
12 mindnyájan eltévedtek, s egyaránt haszontalanok lettek, nincs, aki jót tenne, nincs egyetlen egy sem.12 They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.
13 A torkuk tátongó sír, nyelvüket álnokul forgatják , kígyók mérge van az ajkuk alatt .13 Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:
14 Átkozódással és keserűséggel van tele a szájuk.14 Whose mouth is full of cursing and bitterness:
15 Lábuk gyors a vérontásra.15 Their feet are swift to shed blood:
16 Csapás és szerencsétlenség van útjaikon,16 Destruction and misery are in their ways:
17 s a békesség útját nem ismerik ,17 And the way of peace have they not known:
18 Isten félelme nincs a szemük előtt«.18 There is no fear of God before their eyes.
19 Mi pedig tudjuk, hogy mindazt, amit a törvény mond, azoknak mondja, akik a törvény alatt vannak, s így minden száj némuljon el, és az egész világ kerüljön Isten ítélete alá!19 Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
20 Mert nincs az az ember, aki megigazul előtte a törvény tettei által . Hiszen a törvény csak megismerteti a bűnt.20 Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.
21 Most azonban Isten igazvolta nyilvánvaló lett, függetlenül a törvénytől. A törvény és a próféták tanúságot tesznek róla.21 But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets;
22 Istennek ez az igazvolta pedig a Jézus Krisztusba vetett hit által irányul mindazokra, akik hisznek benne; különbségtétel ugyanis nincsen.22 Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:
23 Mert mindnyájan vétkeztek, és nélkülözik Isten dicsőségét.23 For all have sinned, and come short of the glory of God;
24 Ingyen igazulnak meg az ő kegyelméből a megváltás által, amely Jézus Krisztusban van,24 Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:
25 akit Isten rendelt vére által történő engesztelésül, a hit révén, hogy így kimutassa a maga igazvoltát, miután eltűrte az előző idő bűneit25 Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;
26 Isten béketűrésével, hogy kimutassa – mondom – a maga igazvoltát a mostani időben, s hogy ő maga igaz legyen, s megigazulttá tegye azt, aki Jézus Krisztus hitéből való.26 To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.
27 Lehet-e akkor dicsekedni? Ki van zárva! Melyik törvény által? A cselekedetek törvénye által? Nem, hanem a hit törvénye által.27 Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.
28 Mi ugyanis azt tartjuk, hogy az ember a hit által igazul meg a törvény cselekedetei nélkül.28 Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
29 Vagy Isten csak a zsidóké volna, s nem a pogányoké is? Bizony a pogányoké is!29 Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
30 Mert ugyanaz az egy Isten az, aki megigazulttá teszi a körülmetéltet a hitből, és a körülmetéletlent a hit által.30 Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.
31 Lerontjuk tehát a törvényt a hit által? Dehogyis! Ellenkezőleg: megerősítjük a törvényt.31 Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.